/Address name что писать: Друзья нужна ваша консультация

Address name что писать: Друзья нужна ваша консультация

Содержание

Как правильно заполнить поле адрес при регистрации на eBay ?

bar2wo
Я рад за вас, что вам все приходит. Но только если включить соображалку то можно додумать вот до какой мысли:
Иностранцы отправляют посылку в другую страну, и имвообще по барабану что там написано кроме страны. Они видят россию — и шлют в россию. А дальше уже работает наша почта, и именно наши читают адрес. В этом случае было бы удобнее вообще адрес по русски писать, но не прокатит, кодировки не у всех есть. И если в каком то частном случае иносранец сможет скопировать кириллицу и распечатать ее, то в большинстве случаев они этого сделать не смогут. А если учесть что некоторые продавцы вообще адрес от руки пишут — то не стоит их травмировать кириллицей, они там ошибок понаделают. Значит писать нужно латиницей. Но никто кроме наших почтальонов не читает этот адрес, а значит довод про бабушек с почты должен звучать убедительно.
Вы 15 лет получаете почту? Ну хорошо, я рад за вас. Тем более что на ваше почтовое отделение посылка приходит по индексу, и уже на вашей почте читают полный адрес. И ваши почтальоны уже не поленились и заглянули в словарик, что бы узнать что за странные слова написаны в вашем адресе. И все 15 лет они так и носят вам извещения.
Но зачем это нужно, когда можно написать нормальный адрес? Если сможете хоть один довод написать в защиту такого вот формата адреса — то вы перебьете доводы с бабушками на почте. Но если у вас нет доводов (приведенные выше доводы высосаны из пальца) — то довод с бабушками хоть и один, но он сильнее. Да, любой человек знает что такое стрит, но вот я лично первый раз в жизни увидел слово district.
В любом случае каждый вправе писать как он хочет. Нравится писать стриты, сити и билдинги — пишите их, я вас не переубеждаю. Но все таки большинство людей пишут адрес в русском формате, поэтому и новичкам советуем поступать так же.

P.S.

Обратите внимание не нестыковку — заполнять CN22 почтовики умеют, а что такое стрит они не знают.

Вообще то это вы заполняете декларацию. Причем недавно у нас на почте стали требовать заполнять декларации вместе с переводом, потому что они не шарят на английском. А вообще например в моем почтовом отделении вообще не умеют международные посылки отправлять! Какой там инглиш знать, они даже свою работу не знают и отправляют на главпочтамп!

А я сам понятия не имею куда отправлял, т.к. покупатель дал мне вообще непонятный адрес

Даже не знаю что и ответить. Конечно он понятия не имеет, он же не в россии живет Для любого иностранца адреса непонятные, так же как мне непонятен адрес RM2201 Hing Wo Hse… Что такое RM? Кто такой Hing Wo Hse? Где тут улица, где дом и где индекс?

muslim77
Я даже район не пишу. Не нужен район, Ваш район в индексе есть.
Достаточно указать страну, область (край), город, улицу, дом и квартиру. (За исключением городов, в которых нет улиц, вместо них какие то кварталы или районы указывают, у них своя адресная методика).

Как правильно заполнить или изменить адрес доставки на eBay?

  1. Правила заполнения шипинг адреса на ебэй, на каком языке?
  2. Как изменить адрес доставки на ебей
  3. Что будет, если ввести адрес доставки русскими буквами?
  4. Где взять «виртуальный» адрес доставки в США?

Правила заполнения шипинг адреса на ебэй, на каком языке?

Для доставки международных отправлений, свой адрес всегда нужно писать латинскими буквами, но на своем родном языке. Читать этот адрес будут почтальоны на вашей почте, и они должны его понять. Для иностранной почты достаточно увидеть только название самой страны.
Поэтому, не нужно использовать иностранные слова (такие, как buiding, street, appartaments). Пишите так, как вы бы написали его на русском, но только латинскими буквами.

Формат написания адреса примерно такой:

Ivanov Ivan Ivanovitch
ul. Lesnaya d. 5, kv. 176,
g. Moskwa
Russian Federation
125075

Если рассматривать адрес по полям заполнения формы, то на странице ввода адреса будет выглядеть примерно так:
Full Name (Полное имя): Ivanov Ivan Ivanovitch
Address line 1 (улица, дом, кв.): ul. Lesnaya d. 5, kv. 176,
Address line 2 (не обязательное для заполнения поле, можно перенести сюда то, что не поместилось в 1 линии):
City (город, нас. пункт): g. Moskwa
Country (Страна): Russian Federation
Post code (Индекс):125075

Эти правила написания рекомендованы всемирным почтовым союзом UPU.

Но правила не настолько строгие и носят скорее рекомендательный характер.
Главное, что бы написано было латиницей и адрес смог понять почтальон в вашем районе, и чтобы у почтальона не возникало вопроса «а что такое building или appartments?»

Как изменить адрес доставки на ебей

В личном аккаунте ebay можно иметь несколько разных адресов доставки. Т.о. можно и добавить новый адрес доставки (например на посредника), так и изменить существующий адрес доставки. Для этого зайдите в My ebay/Account/Addresses/ Далее следует кликнуть по ссылке «View all shipping addresses». На открывшейся странице будут отображены все ваши указанные адреса доставки. Далее можно будет, как изменить существующий адрес, так и добавить новый.

Что будет, если ввести адрес доставки русскими буквами?

Все дело в том, что иностранные продавцы, да и сам интернет-аукцион ибей может не использовать в своей работе кириллические кодировки текста. Поэтому, если вы укажите адрес доставки «русскими» буквами, то велика вероятность того, что при печали почтового бланка у продавца ваш адрес отобразится «крокозябрами». Но продавец не обязан знать кириллицу и может посчитать, что указал адрес доставки правильно. В итоге, когда такая посылка придет в РФ, почтальоны просто не поймут адреса доставки. Именно поэтому и рекомендуется адрес доставки указывать латиницей.

Где взять «виртуальный» адрес доставки в США?

Любой посредник по доставке товаров из США предоставит вам «виртуальный адрес» доставки в США сразу же после регистрации на его сайте. С этим нет никаких проблем. Потом нужно будет просто добавить полученный адрес в свою учетную запись eBay. Здесь вопрос только в том, что бы выбрать именно того посредника, который наиболее вам подходит под параметры вашего заказа.

Про выбор посредника можно прочитать здесь. Кроме этого на форуме есть отдельный раздел с проверенными посредниками. Так же есть отдельная статья про особенности выбора посредника в США, которая, впрочем, подойдет и для выбора посредника в любой другой стране.

Как заполнять billing и shipping адрес? Инструкция

Покупки в США с доставкой в Россию и другие страны — это просто, и для их оформления требуется минимум затрат по времени. Общая картина выглядит следующим образом и состоит из нескольких последовательных пунктов:

  1. Выбирается и оплачивается товар в онлайн-магазине;
  2. Оформляется доставка на адрес мейл форвардинговой компании;
  3. После получения на склад — оформляется доставка уже в Россию (либо нужную страну).

Но у многих покупателей возникают трудности с заполнением адресов, их два вида:

  • Shipping address (шиппинг адрес) — это адрес, на который будет осуществлена непосредственная доставка заказа
  • Billing address (биллинг адрес) — это адрес, к которому прикреплена банковская карта (т.е. фактический адрес владельца карты)

Если трудностей с заполнением шиппинг адреса (shipping address) не возникает — необходимо лишь заполнить все поля аналогично образцу выданного персонального адреса в кабинете каждого клиента у нас на сайте, то с заполнением биллинг адреса (billing address) могут возникнуть вопросы и трудности. Именно о специфике заполнения адресов и пойдет далее речь.

Пример заполнения шиппинг адреса (shipping address) в американских магазинах:

Для заполнения billing address (биллинг адреса) необходимо взять адрес, указанный в банковском договоре на выпуск карты. Если карта виртуального типа, то необходимо пользоваться тем адресом, который указан в банковском договоре на открытие личного счета.

Всего существует три варианта заполнения billing address (биллинг адреса), рассмотрим каждый из них:

Заполнение реального billing address (биллинг адреса) в американском магазине

Если магазин предусматривает эту возможность, то не стоит ею пренебрегать. Как пример, возьмем магазин Amazon:

Все поля заполняются с указанием реального адреса — страны, города, области, индекса и улицы с номером дома. Единственный момент — всегда стоит указывать в контактном номере телефона американский, который выдан нами.

Заполнение billing address (биллинг адреса) смешанного типа в американском магазине

Если адресная книга магазина не предусматривает в списке наличие Российской Федерации либо нужной покупателю страны, указывается billing address (биллинг адреса) смешанного типа. В таком случае: страна и штат указываются американские, все остальные данные — реального вашего биллинг адреса. Если есть возможность указать штат российский — лучше так и сделать. Чем больше данных будет совпадать с реальным биллинг адресом — тем лучше.

Как пример возьмем магазин 6PM:

Указание шиппинг адреса (shipping address) вместо billing address (биллинг адреса)

Такой вариант также может быть и вполне может пройти успешно при оформлении заказа. В таком случае все данные заполняются аналогично адресу доставки, но стоит быть готовым и к тому, что магазин может запросить верификацию данных (прислать скан банковского договора), либо и вовсе — отменит заказ.

Мы рекомендуем использовать первые два варианта заполнения биллинг адреса для заказов в интернет-магазинах США (варианты 1 и 2), и лишь при отмене заказа можно попробовать записать биллинг адрес как шиппинг (вариант 3), для некоторых магазинов принципиально важно их совпадение.

Как использовать и писать виртуальный адрес в Англии? — Shopogoliс

Как работает виртуальный адрес в Англии (Великобритании)
  1. Регистрируйтесь в системе и получаете адрес.
  2. Вы совершаете покупки в магазинах, оплачивая их самостоятельно любым удобным для вас способом
  3. При оформлении заказа в магазине вы указываете в качестве адреса доставки ваш виртуальный адрес
  4. Вы регистрируйте покупку в системе Shopogolic (указывая номер отслеживания из магазина)
  5. Мы получаем покупки на наш склад в Англии (в течение 2-3 дней с момента оплаты заказа)
  6. Вы формируете исходящую посылку
  7. Мы собираем посылку, взвешиваем ее и выставляем вам счёт к оплате
  8. Вы оплачиваете стоимость доставки и посылка отправляется к вам

 

Справка по адресам в Британии и Европе:

 

  • Delivery address или shipping address – в переводе это адрес доставки, сюда вы можете вписывать тот адрес который получили у нас
  • Billing address – это адрес выставления счета, он привязан к вашей кредитной карте. Иногда оплата не проходит, из-за того, что клиент заменяет свой домашний адрес на виртуальный адрес, полученный при регистрации на нашем сайте. Это грубое нарушение, нельзя указывать адрес склада для выставления счетов. За это мы накладываем штраф в размере 100 фунтов.

 

Пример заполненя адреса  (Delivery address)

 

Name: Ваши имя и фамилия на латинице, например Ivanova Nataliya
Address line1: Unit 2, Bermuda road – это название улицы и номер склада
Address line2: SHXXXXX –  ваш номер клиента (обязательно для заполнения)
City: Ipswich – город
County: Suffolk – область
Postcode: IP3 9RU – почтовый индекс (некоторые магазины просят удалить пробел и писать IP39RU)

Phone: 01473561006 – телефон склада (можно указывать в магазинах, но лучше указывать свой, чтобы получать смс-уведомления о доставке)

 

Для верификации аккаунта у каждого, кто использует наш адрес мы можем запросить копию паспорта (главную страницу и регистрацию). Когда вы получите письмо от поддержки вы сможете использовать адрес без ограничений. Пожалуйста, не используйте ваш виртуальный адрес для других целей, кроме покупок. Адрес предназначен только для личных покупок в магазинах и на аукционе Ebay. 

Правила, которые должны соблюдаться всеми клиентами без каких-либо исключений:

 

1. Строго запрещено указывать наш адрес в качестве адреса плательщика (Rechnungsadresse), пожалуйста укажите свой личный адрес.

2. Если на наш склад поступают покупки оплаченные не с вашего счета или карты, а третьими лицами, то такие покупки автоматически возвращаются продавцу, ваш аккаунт блокируется, а данные, передаются в соответствующие органы вашей страны проживания.
3. Мы не принимаем товары, выкупленные в кредит или кредитными картами Англии и стран Европы. Мы не пересылаем товары на адреса в Англии другим посредникам.
4. Мы хорошо проверяем клиентов и весь ущерб, причиненный нам в связи с использованием, карт/аккаунтов третьих лиц и кредитных карт, будет полностью снят с вашего баланса в пользу компании. Мы не возмещаем никакие средства обратно при такой ситуации.
5. Мы не принимаем на склад посылки на имена других лиц, если они отличаются от имени, зарегистрированного пользователя, они автоматически отправляются обратно, а аккаунт блокируется.
6. Все заказы, поступающие на имя Клиента на склад компании, должны быть оплачены Клиентом лично, то есть с использованием лично принадлежащих Клиенту пластиковых карт, банковских счетов или аккаунтов платежных систем. В том случае, если плательщиком по заказам Клиента выступает иное лицо, Клиент обязан по первому требованию компании, в течении 3-х дней, предоставить доверенность на осуществление платежа от имени этого иного лица. Неисполнение этого требования может повлечь возврат заказа в магазин (за счет средств Клиента) и наложение штрафа в размере 100 фунтов. Все товары и магазины без исключения должны быть полностью оплачены, категорически запрещено присылать на склад заказы взятые в кредит или с оплатой по мере получения (наложенный платеж).

 

 

На Amazon и некоторых других площадках просят изменить адрес и предлагают свой, в обоих вариантах он верный и мы получим товары, но там не будет вашего номера клиента поэтому не соглашайтесь на эту уловку. Некоторые магазины добавляют к адресу Ransomes Europark или Ransomes Industrial Estate это тоже можно указать, но обязательно сохранить номер клиента!!!

 

УЗНАЙ СТОИМОСТЬ ДОСТАВКИ К СЕБЕ ДОМОЙ

Остались вопросы? Позвоните нам — 8 800 200 6890
Мы действительно заботимся о наших клиентах и удобстве нашего сервиса

Написание адреса и наклеивание марок

Адрес необходимо писать разборчиво.

Адрес получателя нужно писать в правом нижнем углу отправления. Адрес отправителя — в левом верхнем.

В адресе указывают:

  • Полное имя получателя (в формате «Фамилия Имя Отчество») или название организации (краткое или полное)
  • Название улицы, номер дома, номер квартиры
  • Название населенного пункта
  • Название района, области, края или республики
  • Название страны
  • Номер а/я, если есть (в формате «а/я 15»)
  • Почтовый индекс по образцу:

Для писем до востребования на конверте указывают город (область, район, село), индекс почтового отделения, полное имя получателя и пишут «До востребования».

При отправке в национальные республики и за границу

Для национальных республик РФ: данные отправителя и получателя можно писать на государственном языке соответствующей республики при условии их повторения на русском языке.

Для отправлений за границу: данные получателя нужно писать латинскими буквами и арабскими цифрами. Можно написать адрес получателя на языке страны назначения. Наименование страны назначения в любом случае нужно указать и на русском языке тоже.

Как наклеивать марки

Марками можно оплачивать открытки, письма и бандероли по России и за границу.

Общий номинал марок, наклеенных на отправление, должен покрывать его стоимость. Ознакомьтесь с тарифами на услуги общедоступной почтовой связи. Стоимость отправлений можно также рассчитать с помощью калькулятора стоимости отправки писем, посылок.

Марки нужно наклеивать в правый верхний угол адресной стороны конверта, открытки, упаковки. Если этот угол занят, наклейте марки чуть ниже.

Иногда марка может быть напечатана прямо на конверте или открытке.

Нанесенная на конверт литера A позволяет отправить простое письмо по России весом до 20 г без наклеивания дополнительных марок.

Нанесенная на конверт литера D позволяет отправить заказное письмо по России весом до 20 г без наклеивания дополнительных марок.

Нанесенная на открытку литера B позволяет отправить эту открытку по России без наклеивания дополнительных марок.

Доклеив марки на нужную сумму, можно отправить открытки и конверты с литерами A, В и D и за границу.

Как написать адрес на английском языке правильно?

Еще несколь­ко лет назад эпи­сто­ляр­ный жанр был весь­ма попу­ля­рен сре­ди насе­ле­ния. С раз­ви­ти­ем Интер­не­та мы прак­ти­че­ски пере­ста­ли писать клас­си­че­ские пись­ма и отправ­лять их ста­рым доб­рым спо­со­бом, при помо­щи поч­то­вой служ­бы. Если нам нуж­но что-то сооб­щить чело­ве­ку, мы поль­зу­ем­ся элек­трон­ной поч­той (e‑mail), бла­го­да­ря кото­рой наши пись­ма дохо­дят в счи­тан­ные секун­ды. Как напи­сать адрес на англий­ском? Подроб­ное руководство.

Пись­ма на англий­ском язы­ке не исчез­ли как дан­ность, хотя так может пока­зать­ся. Оста­лась еще и дело­вая пере­пис­ка, пере­пис­ка людей, кото­рые не поль­зу­ют­ся Интер­не­том. Более того, нико­гда не будешь знать, что тебя ожи­да­ет в буду­щем и как тебе при­дет­ся свя­зать­ся с необ­хо­ди­мым чело­ве­ком. Поэто­му зна­ния о том, как пра­виль­но напи­сать адрес на англий­ском язы­ке, не будут лишними.

Правила составления адреса на английском

Писать адрес на кон­вер­те нуж­но круп­ны­ми печат­ны­ми бук­ва­ми. Адрес полу­ча­те­ля в пра­вом углу сто­ит писать круп­нее, чем адрес отправителя.

Все пом­нят, что при отправ­ле­нии пись­ма (letter), на кон­вер­те (envelope) раз­ме­ща­ют­ся два адре­са: Более того, любой адрес будет иметь сле­ду­ю­щую осно­ву и костяк:

  • Адре­сат (Addressee)
  • Назва­ние орга­ни­за­ции (если тако­вая име­ет­ся) (company’s name)
  • Ули­ца, дом, квар­ти­ра (street, building, apartment / flat)
  • Город (city / town)
  • Стра­на (country, а так­же рай­он, про­вин­ция, штат – district / province / state)
  • Поч­то­вый индекс (postal / zip code)

Обра­зец напи­са­ния адре­са на английском:

При­мер оформ­ле­ния письма

Это глав­ные пра­ви­ла, кото­ры­ми нуж­но руко­вод­ство­вать­ся при напи­са­нии адре­са. Но в каж­дой стране может быть свой фор­мат напи­са­ния адре­са в англий­ском языке.

При напи­са­нии дело­во­го пись­ма, перед име­нем ста­вит­ся соот­вет­ству­ю­щая фор­ма обращения:

  1. Mr. – любо­му мужчине
  2. Mrs. – жен­щине, состо­я­щей в браке
  3. Miss – жен­щине, не состо­я­щей в браке
  4. Ms. – при отсут­ствии инфор­ма­ции о семей­ном поло­же­нии женщины

Напри­мер: Mr. Richard Johnson (воз­мож­но, Mr. R. Johnson)

Если имя адре­са­та вам неиз­вест­но, мож­но огра­ни­чить­ся назва­ни­ем организации.

Письмо в Великобританию

При­мер оформ­ле­ния пись­ма в Великобританию

В бри­тан­ском англий­ском точ­ка после Mr, Mrs, Ms и ини­ци­а­лов не ставится.

Если пись­мо лич­ное или направ­ле­но кон­крет­но­му чело­ве­ку в ком­па­нии, то сна­ча­ла ука­зы­ва­ет­ся его фами­лия и пер­вая бук­ва имени.

Обра­ти­те вни­ма­ние, что в англий­ском язы­ке при­ня­та веж­ли­вая фор­ма обра­ще­ния перед именем.

То есть, пер­вая стро­ка адре­са может выгля­деть, напри­мер, вот так:

Mr E John
Ms E Watson
Mrs K Zetta–Jones

Напи­са­ние адре­са на англий­ском язы­ке может выгля­деть сле­ду­ю­щим образом:

Mr Brown (имя)

11 Oxford Road (номер дома, улица)

AYLESBURY (рай­он)

BUCKINGHAMSHIRE (город)

UNITED KINGDOM (стра­на)

HP19 3EQ (индекс)

Поря­док индек­си­ро­ва­ния горо­дов и рай­о­нов Вели­ко­бри­та­нии очень путан­ный и не все­гда свя­зан с гео­гра­фи­че­ской лока­ци­ей, поэто­му реко­мен­ду­ет­ся узна­вать точ­ное напи­са­ние индек­са непо­сред­ствен­но у полу­ча­те­ля. Назва­ние горо­да на кон­вер­те пишет­ся про­пис­ны­ми бук­ва­ми – соглас­но тре­бо­ва­ни­ям Коро­лев­ской поч­то­вой служ­бы Великобритании.

Как написать адрес на английском для США

Пра­ви­ла напи­са­ния адре­са на англий­ском почти иден­тич­ны с преды­ду­щим при­ме­ром, толь­ко име­ют­ся неко­то­рые допол­не­ния. Их важ­но запом­нить. Во-пер­вых, поч­то­вая служ­ба США тре­бу­ет писать и исполь­зо­вать толь­ко заглав­ные буквами.

  1. Сна­ча­ла ука­зы­ва­е­те Addressee — Адре­са­та. (Имя, фами­лию, компанию)
  2. Номер поч­то­во­го ящи­ка есть у каж­до­го. По нему маши­на сор­ти­ру­ет письма.
  3. Номер дома и назва­ние ули­цы на сле­ду­ю­щей стро­ке. Неко­то­рые вклю­ча­ют в себя направ­ле­ние: юг, запад, восток, север. Для это­го мож­но про­сто напи­сать заглав­ную бук­ву: E, W, N, S перед или после назва­ния ули­цы (ино­гда объ­еди­ня­ют NW, NE и так далее).
  4. Номер офи­са, квар­ти­ры, каби­не­та на сле­ду­ю­щей стро­ке (мно­гие адре­са не имеют)
  5. Назва­ние горо­да, мест­но­сти, рай­о­на, про­вин­ции, штата
  6. Поч­то­вый индекс пишет­ся перед названием
  7. Назва­ние стра­ны завер­ша­ет напи­са­ние адреса

При­мер написания:

MARY STUARD

P. O. Box 345

11 W BRIGHT AVENUE

SEATTLE

WA 98102

USA

Cамо сло­во «ули­ца» на англий­ском язы­ке при напи­са­нии адре­са в США может быть сокращено:

St = Street улица

Ave = Avenue авеню

Ln = Lane узкая дорога/улица

Rd = Road доро­га, ули­ца, про­ез­жая часть улицы

Tpke = Turnpike плат­ная авто­ма­ги­страль, плат­ная доро­га, глав­ная магистраль
При­ме­ча­ние: После сокра­ще­ний могут упо­треб­ля­ет­ся точки.

PI = Place пло­щадь, неболь­шая улица

Dr = Drive проезд

Blvd = Boulevard бульвар

Российская почта

Сле­ду­ет отме­тить, что в послед­нее вре­мя пра­ви­ла напи­са­ния рос­сий­ско­го адре­са, если вам оправ­ля­ют пись­мо ваши загра­нич­ные дру­зья. Если рань­ше это был пере­вод – ули­ца как Street, область как Region и так далее, то сей­час это про­сто транс­ли­те­ра­ция. Рас­смот­рим это на примере:

Ivanov A. R.
ul. Kosmonavtov 124 – 15
Birsk
Respublika of Bashkortostan
Russia
452455

Вот еще один пример:

Smirnov A. N.
ul. Lesnaya, d. 5, kv. 176
Vyborg
Leningradskaya oblast
112233
RUSSIA

Перед отправ­кой пись­ма обя­за­тель­но про­верь­те пра­виль­ность напи­са­ния всех эле­мен­тов, в первую оче­редь – поч­то­во­го индекса.

Что же, на этом вся инфор­ма­ция по напи­са­нию адре­сов на англий­ском язы­ке. Помни­те, что луч­ше писать в сере­дине коор­ди­на­ты того, кому отправ­ля­ешь, обрат­ные дан­ные —  в левом верх­нем углу. Затем стро­го сле­дуй­те схе­ме, и ваше пись­мо точ­но най­дет сво­е­го адресата.

Допол­ни­тель­но може­те посмот­реть видео о том как напи­сать адрес на англий­ском языке.

Тематика Число статей
Аварийное восстановление 374
Авиационная медицина 25.615
Авиация 89.688
Австралийское выражение 9.036
Австралия 20
Австрийское выражение 21
Австрия 2
Автоматика 93.955
Автоматическое регулирование
907
Автомобили 65.958
Авторское право 232
Агрономия 10
Агрохимия 10.579
Аддитивные технологии и 3D-печать 158
Административное деление 30
Административное право 351
Азартные игры 967
Аккумуляторы 83
Акридология 4
Акробатика 3
Активный отдых и экстремальный спорт 8
Акупунктура 9
Акустика  раздел физики 1.708
Акушерство 456
Алгебра 57
Алжир 7
Алкалоиды 132
Аллергология 152
Альпинизм 392
Альтернативное урегулирование споров 2.665
Алюминиевая промышленность 2.173
Американская фондовая биржа 13
Американский вариант английского языка 9
Американский футбол 49
Американское выражение  не вариант языка 28.357
Амфибии и рептилии 6.024
Анатомия 11.946
Английский язык 234
Анестезиология 258
Антарктика 118
Антенны и волноводы 8.740
Антильские острова 3
Антимонопольное законодательство 10
Античность  кроме мифологии 447
Антропология 276
Арабский язык 660
Арагон 6
Аргентина 16
Артиллерия 6.925
Архаизм 1.360
Археология 1.083
Архивное дело 154
Архитектура 15.209
Астрология 158
Астрометрия 29
Астрономия 7.869
Астроспектроскопия 8
Астрофизика 385
Атомная и термоядерная энергетика 10.967
Аудиотехника 16
Аудит 2.531
Афганистан 2
Африка 121
Африканское выражение 25
Аэрогидродинамика 17.510
Аэродинамика 251
Аэропорты и управление водзушным движением 216
Аэрофотосъемка и топография 30
Базы данных 1.531
Бактериология 606
Балет 5
Баллистика 173
Банки и банковское дело 31.165
Баскетбол 712
Бейсбол 136
Беларусь 20
Бельгийское выражение 3
Бережливое производство 38
Бетон 161
Библиография 50
Библиотечное дело 210
Библия 2.805
Бизнес 73.190
Бильярд 417
Биоакустика 13
Биогеография 36
Биология 59.791
Биометрия 98
Бионика 47
Биотехнология 9.535
Биофизика 203
Биохимия 5.446
Биоэнергетика 140
Биржевой термин 5.742
Благотворительные организации 31
Бодибилдинг 1
Боевые искусства и единоборства 20
Боеприпасы 14
Бокс 357
Бондарное производство 2
Борьба 112
Борьба с вредителями 325
Борьба с коррупцией 54
Ботаника 34.819
Бразилия 12
Британский вариант английского языка 11
Британское выражение  не вариант языка 4.800
Бронетехника 20.841
Буддизм 23
Буквальное значение 330
Бурение 20.681
Бухгалтерский учет  кроме аудита 20.417
Бытовая техника 7.907
Валютный рынок  форекс 41
Варваризм 1
Вежливо 23
Вексельное право 230
Великобритания 136
Велосипеды  кроме спорта 1.803
Велоспорт 51
Венгерский язык 16
Венерология 27
Венесуэла 1
Вентиляция 316
Верлан 2
Вертолёты 243
Ветеринария 2.928
Ветроэнергетика 6
Взрывчатые вещества 872
Вибромониторинг 363
Видеозапись 20
Виноградарство 195
Виноделие 1.022
Вирусология 676
Внешняя политика 1.170
Внешняя торговля 266
Водные лыжи 5
Водные ресурсы 524
Водоснабжение 3.306
Военная авиация 801
Военно-морской флот 1.487
Военный жаргон 1.480
Военный термин 306.136
Возвышенное выражение 578
Воздухоплавание 819
Волейбол 20
Волочение 12
Восклицание 128
Восточное выражение 4
Всемирная торговая организация 222
Вулканология 161
Вульгаризм 553
Выборы 1.484
Высокопарно 323
Высокочастотная электроника 450
Выставки 132
Вьетнамский язык 7
Вяжущие вещества 2
Гавайский 29
Газовые турбины 3.306
Газоперерабатывающие заводы 5.031
Галантерея 309
Гальванотехника 48
Гандбол 5
Гастроэнтерология 367
Гватемала 1
Гельминтология 135
Гематология 992
Геммология 7
Генеалогия 24
Генетика 12.653
Генная инженерия 823
Геоботаника 12
География 15.227
Геодезия 1.418
Геология 67.311
Геометрия 370
Геомеханика 33
Геоморфология 189
Геофизика 28.649
Геохимия 157
Геохронология 27
Геральдика 326
Германия 59
Герпетология  вкл. с серпентологией 219
Гигиена 198
Гидравлика 450
Гидроакустика 89
Гидробиология 2.754
Гидрогеология 195
Гидрография 677
Гидрология 10.003
Гидрометрия 62
Гидромеханика 74
Гидропланы 1
Гидротехника 224
Гидроэлектростанции 327
Гимнастика 66
Гинекология 1.181
Гипсокартон и сис-мы сухого строительства 3
Гироскопы 1.944
Гистология 400
Гляциология 110
Голландский  нидерландский  язык 35
Гольф 110
Гомеопатия 36
Гонки и автоспорт 14
Горное дело 47.664
Горные лыжи 144
Городская застройка 19
Горюче-смазочные материалы 446
ГОСТ 1.277
Гостиничное дело 1.145
Государственный аппарат и госуслуги 75
Гравиметрия 85
Гражданско-процессуальное право 43
Гражданское право 213
Грамматика 2.073
Гребной спорт 35
Греческий язык 1.067
Грубо 2.415
Грузовой транспорт 69
Гэльский  шотландский  язык 6
Дактилоскопия 84
Дамбы 4
Даосизм 1
Датский язык 21
Двигатели внутреннего сгорания 600
Дегустация 26
Деловая лексика 1.176
Делопроизводство 67
Демография 286
Дербетский диалект 1
Деревообработка 17.386
Дерматология 580
Детали машин 820
Детская речь 395
Дефектоскопия 118
Дзюдо 10
Диалектизм 8.900
Диетология 43
Дизайн 54
Дипломатия 33.234
Дистанционное зондирование Земли 131
Дистилляция 112
Договоры и контракты 67
Документооборот 151
Домашние животные 161
Доменное производство 26
Доминиканская Республика 1
Дорожное движение 678
Дорожное дело 13.289
Дорожное покрытие 136
Дорожное строительство 386
Дорожный знак 49
Дословно 4
Древнегреческая и древнеримская мифология 696
Древнегреческий язык 117
Древнееврейский язык 23
Европейский банк реконструкции и развития 24.785
Евросоюз 1.196
Египтология 602
Единицы измерений 481
Естествознание 1
Жаргон 4.099
Жаргон наркоманов 3.351
Железнодорожный термин 33.559
Жестяные изделия 11
Живопись 595
Животноводство 7.527
Журналистика  терминология 958
Заболевания 440
Занятость 389
Звукозапись 114
Звукоподражание 165
Звукорежиссура 9
Здравоохранение 1.799
Землеведение 37
Зенитная артиллерия 229
Значение 1 17
Значение 2 18
Золотодобыча 8.552
Зоология 8.480
Зоотехния 189
Зубная имплантология 4.484
Зубчатые передачи 935
Иврит 76
Игрушки 34
Игры  кроме спорта 31
Идиоматическое выражение 15.447
Идиш 174
Издательское дело 653
Измерительные приборы 3.428
Изоляция 68
ИКАО 2
Имена и фамилии 4.754
Иммиграция и гражданство 55
Иммунология 19.226
Имя 4
Имя собственное 8.130
Инвестиции 5.155
Индия 58
Индонезийское выражение 16
Индуизм 2
Инженерная геология 295
Инженерное дело 134
Иностранные дела 2.943
Инструменты 1.060
Интегральные схемы 97
Интернет 6.507
Информационная безопасность 1.115
Информационные технологии 99.417
Инфракрасная техника 8
Иран 3
Ирландский язык 365
Ирландское выражение 8
Ирония 1.707
Искусственный интеллект 3.579
Искусство 3.177
Ислам 229
Исландский язык 12
Испания 5
Испано-американский жаргон 40
Испанский язык 317
Исторические личности 12
История 13.028
Итальянский язык 847
Иудаизм 20
Ихтиология 20.465
Кабели и кабельное производство 10.310
Кадры 1.796
Казахстан 19
Каллиграфия 2
Калька 22
Каменные конструкции 21
Канада 452
Канадское выражение 91
Канализация и очистка сточных вод 144
Канцеляризм 1.525
Канцтовары 14
Карачаганак 2.968
Кардиология 3.818
Карибский регион 4
Картография 12.541
Карточные игры 1.157
Карцинология 33
Карьерные работы 103
Каспий 8.683
Католицизм 1.863
Квантовая механика 1.294
Квантовая электроника 117
Керамика 127
Керамическая плитка 9
Кибернетика 185
Кинематограф 10.137
Киноосветительная аппаратура 19
Киносъёмочная аппаратура 25
Кинотехника 88
Кипр 7
Кирпич 3
Китай 28
Китайский язык 799
Классификация видов экон. деятельности 352
Классификация минералов 6
Климатология 506
Клинические исследования 4.403
Клише 826
Книжное/литературное выражение 4.407
Ковка 19
Кожевенная промышленность 20.065
Коллекционирование 5
Коллоидная химия 78
Колумбия 1
Комиксы 134
Коммунальное хозяйство 180
Компрессоры 3
Компьютерная графика 690
Компьютерная защита 172
Компьютерная томография 19
Компьютерные игры 1.313
Компьютерные сети 17.456
Компьютерный жаргон 634
Компьютеры 22.509
Конвертерное производство 7
Кондитерские изделия 104
Кондиционеры 120
Коневодство 926
Конный спорт 286
Консалтинг 216
Консервирование 151
Контекстуальное значение 718
Контроль качества и стандартизация 14.100
Конькобежный спорт 14
Кораблевождение 2
Коран 4
Корейский язык 23
Корма 40
Короткие текстовые сообщения 11
Корпоративное управление 4.459
Косметика и косметология 1.794
Космонавтика 66.274
Космос 453
Коста-Рика 1
Кофе 21
Красители 251
Красота и здоровье 19
Крахмально-паточная промышленность 6
Крикет 1
Криминалистика 968
Криминология 6
Криптография 830
Кристаллография 626
Куба 1
Кулинария 10.680
Культурология 985
Культы и прочие духовные практики 3
Кыргызстан 27
Лабораторное оборудование 936
Лазерная медицина 929
Лазеры 2.346
Лакокрасочные материалы 498
Ландшафтный дизайн 68
Ласкательно 113
Латиноамериканский сленг 12
Латиноамериканское выражение 7
Латынь 3.107
ЛГБТ 56
Легкая атлетика 24
Лесоводство 39.133
Лесозаготовка 589
Лесосплав 71
Лесохимия 11
Лимнология 1
Лингвистика 15.927
Линии электропередач 11
Литейное производство 852
Литература 4.209
Литология 19
Лифты 143
Логика 646
Логистика 12.513
Логопедия 5
Ложный друг переводчика 5
Лыжный спорт 71
Льдообразование 267
Магнетизм 226
Магнитная запись изображения 5
Магнитнорезонансная томография 45
Майкрософт 25.951
Макаров 603.373
Малайский язык 15
Малакология 157
Малярное дело 101
Маммология 382
Мануальная терапия и остеопатия 1
Маори 198
Маркетинг 3.441
Маркшейдерское дело 9
Марокко 2
Мартеновское производство 11
Масложировая промышленность 43
Математика 124.168
Математический анализ 327
Материаловедение 1.939
Машиностроение 7.101
Машины и механизмы 887
Мебель 723
Медико-биологические науки 338
Медицина 249.163
Медицина нетрадиционная  альтернативная 30
Медицинская техника 4.997
Международная торговля 263
Международное право 1.071
Международное частное право 24
Международные отношения 1.014
Международные перевозки 417
Международный валютный фонд 10.605
Мексиканское выражение 17
Мелиорация 444
Менеджмент 3.849
Местное название 33
Металловедение 440
Металлообработка 80
Металлургия 47.677
Метеорология 7.844
Метрология 11.784
Метрополитен и скоростной транспорт 57
Механика 15.651
Механика грунтов 21
Микология 525
Микробиология 1.661
Микроскопия 244
Микроэлектроника 13.016
Минералогия 2.752
Мифология 1.435
Млекопитающие 9.372
Мобильная и сотовая связь 1.061
Мода 815
Молдавский язык 2
Молекулярная биология 2.558
Молекулярная генетика 850
Моликпак 2.424
Молодёжный сленг 155
Молочное производство 472
Монтажное дело 251
Морское право 31
Морской термин 98.081
Морфология 3
Мостостроение 2.082
Мотоциклы 313
Мрачно 10
Музеи 248
Музыка 11.189
Музыкальные инструменты 92
Мультимедиа 10
Мультфильмы и мультипликация 226
Мучное производство 69
Мясное производство 4.090
Навигация 392
Надёжность 59
Название компании 5
Название лекарственного средства 2.287
Название организации 4.033
Название произведения 13
Названия учебных предметов 44
Налоги 4.340
Нанотехнологии 56.554
Напитки 315
Наркотики и наркология 4
Народное выражение 188
НАСА 55
Наследственное право 66
Насосы 818
Настольные игры 12
Настольный теннис 144
НАТО 2.423
Научно-исследовательская деятельность 1.316
Научный термин 11.564
Неаполитанское выражение 2
Небесная механика 6
Неврология 1.461
Негритянский жаргон 159
Недвижимость 1.732
Нейролингвистика 6
Нейронные сети 871
Нейропсихология 99
Нейрохирургия 143
Нелинейная оптика 4
Немецкий язык 504
Неодобрительно 1.244
Неологизм 493
Неорганическая химия 595
Непрерывная разливка 5
Нефрология 172
Нефтегазовая техника 18.853
Нефтеперерабатывающие заводы 8.544
Нефтепромысловый 13.304
Нефть 93.492
Нефть и газ 57.568
Нидерланды 3
Новозеландское выражение 144
Норвежский язык 12
Нотариальная практика 10.497
Нумизматика 112
Нью-Йоркская фондовая биржа 9
Обмотки 7
Обогащение полезных ископаемых 690
Обработка данных 1.601
Обработка кинофотоматериалов 15
Образное выражение 4.286
Образование 12.778
Обувь 1.364
Общая лексика 1.498.112
Общее право  англосаксонская правовая система 111
Общественное питание 1.569
Общественные организации 653
Общественный транспорт 17
Обществоведение 142
Огнеупорные материалы 146
Одежда 3.260
Одобрительно 1
Океанология  океанография 5.739
Окна 40
Окружающая среда 5.464
Онкология 3.034
ООН  Организация Объединенных Наций 6.954
Операционные системы 223
Оптика  раздел физики 1.539
Оптическое волокно 53
Оптометрия 4
Организационно-правовые формы компаний 86
Организация производства 1.093
Органическая химия 1.484
Оргтехника 604
Орнитология 16.863
Ортопедия 283
Оружие и оружейное производство 10.729
Оружие массового поражения 10.251
Осветительные приборы  кроме кино 692
Отопление 261
Официальный стиль 2.962
Офтальмология 2.117
Оффшоры 19
Охота и охотоведение 986
Охрана труда и техника безопасности 2.645
Ошибочное или неправильное 90
Паблик рилейшнз 774
Палеоботаника 31
Палеография 1
Палеозоология 2
Палеонтология 972
Палинология 114
Панама 4
Паразитология 147
Парапланеризм 3
Парапсихология 108
Парикмахерское дело 478
Парусные суда 54
Парусный спорт 18
Парфюмерия 13.321
Паспорт безопасности вещества 307
Патенты 16.906
Патология 407
Педагогика 40
Педиатрия 386
Пенитенциарная система 7
Переключатели 91
Переносный смысл 31.115
Переплётное дело 44
Персидский язык  фарси 73
Перу 9
Петрография 647
Печатные платы 371
Пивоварение 580
Письменная речь 10
Пишущие машинки, машинопись 6
Пищевая промышленность 23.262
Плавание 84
Планирование 335
Пластмассы 4.425
Поговорка 1.610
Погрузочное оборудование 367
Подводное плавание 975
Подводные лодки 423
Пожарное дело и системы пожаротушения 11.887
Полезные ископаемые 157
Полиграфия 31.661
Полимеры 29.023
Полинезийское выражение 4
Политика 25.426
Политэкономия 380
Полицейский жаргон 50
Полиция 2.214
Полупроводники 710
Польский язык 25
Порошковая металлургия 124
Португальский язык 39
Пословица 17.132
Почвоведение 1.001
Почта 455
Почтительно 13
Пошив одежды и швейная промышленность 1.178
Поэзия  терминология 469
Поэтический язык 2.720
Пояснительный вариант перевода 769
Права человека и правозащитная деят. 29
Правоохранительная деятельность 361
Православие 5
Прагматика 18
Превосходная степень 22
Презрительно 1.026
Пренебрежительно 448
Прессовое оборудование 63
Преступность 371
Приводы 144
Прикладная математика 640
Природные ресурсы и охрана природы 60
Программирование 129.425
Программное обеспечение 3.451
Проекторы 5
Проигрыватели виниловых дисков 37
Производственные помещения 546
Производство 19.614
Производство спирта 283
Производство электроэнергии 36
Прокат  металлургия 4.028
Промышленная гигиена 115
Промышленность 2.269
Просторечие 1.383
Противовоздушная оборона 209
Протистология 31
Профессиональный жаргон 1.240
Профсоюзы 2.560
Процессуальное право 104
Прыжки в высоту 1
Прыжки на батуте 1
Прыжки с парашютом 142
Прыжки с трамплина 12
Прядение 49
Прямой и переносный смысл 1.273
Психиатрия 4.672
Психогигиена 37
Психолингвистика 248
Психология 19.342
Психопатология 177
Психотерапия 1.037
Психофизиология 165
Птицеводство 404
Публицистический стиль 258
Публичное право 346
Пульмонология 600
Пуэрто-риканский диалект испанского языка 11
Пчеловодство 473
Радио 2.899
Радиоастрономия 37
Радиобиология 49
Радиогеодезия 60
Радиолокация 1.571
Разговорная лексика 147.935
Ракетная техника 1.456
Распределение энергии 4
Расстройства речи 5
Растениеводство 1.280
Расходометрия 202
Расширение файла 15
Реактивные двигатели 2
Регби 12
Региональные выражения  не варианты языка 114
Регулирование движения 86
Редко 8.557
Резиновая промышленность 373
Реклама 37.302
Релейная защита и автоматика 1.078
Религия 36.636
Рентгенография 204
Рентгенология 616
Риторика 4.614
Ритуал 3
Робототехника 10.243
Россия 250
Ругательство 1.618
Рудные месторождения 37
Рукоделие 240
Румынский язык 7
Русский язык 315
Рыбалка  хобби 243
Рыбоводство 10.743
Рыболовство  промысловое 2.746
Садоводство 798
Санитария 212
Санный спорт 3
Санскрит 48
Сантехника 272
Сарказм 78
Сахалин А 1.097
Сахалин Р 3.859
Сахалин Ю 1.338
Сахалин 30.080
Сахарное производство 84
Сварка 4.366
Связь 7.905
Северная Ирландия 2
Североамериканское выр.  США, Канада 55
Седиментология 1
Сейсмология 2.196
Сейсмостойкость сооружений 58
Секс и психосексуальные субкультуры 69
Сексопатология 258
Селекция 74
Сельское хозяйство 49.251
Сенситометрия 7
Сестринское дело 19
Сигнализация 200
Силикатная промышленность 11.100
Силовая электроника 168
Синтаксис 1
Синтоизм 2
Система наряд-допусков 17
Систематика организмов 70
Системы безопасности 28.305
Сказки 159
Скандинавская мифология 123
Скачки 250
Складское дело 592
Скорая медицинская помощь 28
Скульптура 31
Славянское выражение 5
Сленг 63.499
Слоистые пластики 9
Слуховые аппараты 8
Снабжение 375
Сниженный регистр 548
Сноуборд 3
Собаководство  кинология 1.570
Собирательно 2.155
Советский термин или реалия 928
Современное выражение 288
Сокращение 5.790
Солнечная энергетика 3.836
Соматика 89
Сопротивление материалов 217
Социализм 283
Социальное обеспечение 913
Социальные сети 259
Социологический опрос 18
Социология 6.012
Союз-Аполлон 2.894
Спектроскопия 1.136
Спелеология 2
Специи 54
Спецслужбы и разведка 2.271
СПИД 11
Спичечное производство 63
Спорт 21.625
Спорттовары 21
Спутниковая связь 47
Средне-китайский 16
Средства индивидуальной защиты 50
Средства массовой информации 14.441
Станки 602
Старая орфография 1
Старомодное  выходит из употребления 32
Старофранцузский 3
Статистика 5.386
Стеклоделие 77
Стеклотарная промышленность 67
Стерео 8
Стилистика 94
Стоматология 26.366
Стратиграфия 58
Страхование 9.927
Стрелковый спорт 28
Стрельба из лука 28
Строительная техника 16
Строительные конструкции 976
Строительные материалы 1.785
Строительство 124.856
Студенческая речь 164
Суда на воздушной подушке 168
Суда на подводных крыльях 102
Судебная лексика 290
Судебная медицина 99
Судостроение 16.892
Сухопутные силы 70
Сфера обслуживания 2
Сценарное мастерство 11
США 1.987
Сыроварение 20
Табачная промышленность 454
Табуированная  обсценная  лексика 17.938
Тавромахия 1
Тагмемика 1
Тайвань 1
Тайский язык 12
Таможенное дело 897
Танцы 14
Татарский язык 3
Театр 2.562
Текстильная промышленность 46.801
Тектоника 112
Телевидение 3.836
Телеграфия 178
Телекоммуникации 89.937
Телемеханика 61
Телефония 1.572
Тенгизшевройл 7.437
Теннис 445
Теория права 69
Тепличные технологии 119
Теплообменные аппараты 187
Теплопередача 95
Теплотехника 14.617
Теплоэнергетика 161
Тератология 81
Термин времен ГДР 2
Термодинамика 98
Техника 545.417
Типографика 343
Ткачество 149
Токсикология 859
Топография 203
Топология 130
Топоним 271
Торговая марка 1.191
Торговля 3.773
Торговый флот 35
Торпеды 682
Травматология 226
Трансплантология 522
Транспорт 4.892
Трансформаторы 96
Трибология 371
Трикотаж 203
Трубопроводная арматура 178
Трубопроводы 4.770
Трудовое право 1.400
Туннелестроение и проходческие работы 32
Турбины 30
Турецкий язык 140
Туризм 3.703
Турция 1
Тюремный жаргон 313
Тюркские языки 14
Тяжёлая атлетика 12
Увеличительно 14
Уголовное право 1.968
Уголовный жаргон 305
Уголь 810
Удобрения 13
Узкоплёночное кино 4
Украина 56
Украинский язык 5
Украинское выражение 3
Ультразвук 14
Уменьшительно 457
Университет 801
Уничижительно 542
Упаковка 1.331
Управление проектами 1.195
Управление рисками 26
Управление скважиной 469
Уровнеметрия 153
Урология 551
Уругвайский диалект испанского языка 2
Устаревшее 37.505
Устная речь 40
Утилизация отходов 326
Уфология 52
Уэльс 9
Фалеристика 14
Фамилия 4
Фамильярное выражение 725
Фантастика, фэнтези 882
Фармакология 11.530
Фармация 6.154
Федеральное бюро расследований 18
Фелинология 6
Ферментация 4
Фехтование 96
Фигурное катание 196
Физика металлов 41
Физика твёрдого тела 233
Физика 9.877
Физиология 3.844
Физиотерапия 6
Физическая химия 819
Филателия 333
Филиппины 16
Филология 124
Философия 3.475
Финансы 24.462
Финский язык 53
Фитопатология 315
Фольклор 647
Фонетика 616
Фортификация 15
Фотографическая запись звука 1
Фотография 1.715
Фотометрия 2
Фразеологизм 10.417
Французский язык 2.209
Фундаментостроение 19
Футбол 2.404
Хакерство 39
Хальцидология 1
Химическая номенклатура 420
Химическая промышленность 703
Химические волокна 89
Химические соединения 931
Химия 65.672
Хинди 925
Хирургия 2.841
Хлеб и хлебопечение 339
Хобби, увлечения, досуг 195
Хозйственное  предпринимательское  право 138
Хозяйственные общества и товарищества 6
Хоккей 2.100
Холодильная техника 17.310
Хореография 37
Христианство 9.571
Хроматография 2.075
Цветная металлургия 153
Цветоводство 112
Целлюлозно-бумажная промышленность 2.094
Цемент 7.868
Ценные бумаги 1.044
Центральная Америка 2
Церковный термин 3.548
Цинкование 163
Цирк 70
Цитаты, афоризмы и крылатые выражения 2.034
Цитогенетика 40
Цитология 573
Цифровая обработка звука 16
Цифровые валюты, криптовалюты, блокчейн 101
Часовое дело 277
Чаты и интернет-жаргон 43
Черчение 189
Чешский язык 9
Чили 6
Шахматы 18.846
Шашки 2
Шведский язык 7
Швейцарское выражение 47
Школьное выражение 591
Шотландия 595
Шотландское выражение 1.169
Шоу-бизнес  индустрия развлечений 262
Штамповка 23
Шутливо 2.909
Эволюция 69
Эвфемизм 969
Эзотерика 217
Эквадор 1
Экология 43.204
Эконометрика 1.188
Экономика 132.547
Экструзия 23
Электрические машины 607
Электричество 2.738
Электродвигатели 52
Электролиз 4
Электромедицина 30
Электрометаллургия 29
Электроника 49.758
Электронная почта 131
Электронная торговля 19
Электронно-лучевые трубки 39
Электротермия 13
Электротехника 24.624
Электротяга 11
Электрофорез 39
Электрохимия 7.346
Эмбриология 358
Эмоциональное выражение 736
Эндокринология 329
Энергетика 59.635
Энергосистемы 4.331
Энтомология 14.592
Эпидемиология 227
Эпистолярный жанр 1
Эскимосское выражение 3
Эсперанто 7
Этнография 687
Этнология 1.008
Этнопсихология 10
Этология 186
Ювелирное дело 618
Южная Америка 29
Южноафриканское выражение 139
Южнонидерландское выражение 1
Юридическая лексика 121.279
Ядерная физика 2.209
Ядерная химия 23
Ямайский английский 70
Япония 7
Японский язык 237
Яхтенный спорт 2.199
ASCII 116
Hi-Fi акустика 931
SAP технические термины 7.497
SAP финансы 4.387
SAP 7.234
Всего: 7.840.818

Как написать адрес: полное руководство

Физическая почта стала немного менее распространенной сейчас, когда доступны другие, более доступные способы связи. Однако по-прежнему существует потребность в рассылке писем и пакетов. Правильное форматирование адреса жизненно важно для обеспечения эффективной доставки почты соответствующему лицу.

В этой статье мы объясним, что такое адрес, подробно расскажем об их правильном форматировании и размещении для различных типов ситуаций, дадим несколько дополнительных советов и приведем несколько примеров правильно отформатированных адресов.

Что такое адрес?

Адрес предоставляет информацию, необходимую для нахождения здания, земельного участка или строения. Этот набор информации обычно используется в определенном формате и содержит такие вещи, как политические границы, названия улиц, номера домов, названия организаций и почтовые индексы в качестве географических ссылок. Хотя адрес используется регулярно по множеству причин, чаще всего он используется для управления маршрутизацией почты.

Связано: Путеводитель по благодарственным письмам

Как написать адрес на конверте

При адресации конверта необходимо использовать два адреса: отправителя и получателя.Вот шаги и расположение для каждого:

Адрес отправителя

Адрес отправителя должен быть помещен в верхнем левом углу. Вот что включить:

  1. Имя отправителя должно быть помещено в первую строку.
  2. Если вы отправляете из компании, вы должны указать название компании в следующей строке.
  3. Далее следует записать номер дома и название улицы.
  4. В последней строке должны быть указаны город, штат и почтовый индекс адреса.

Адрес получателя

Вам нужно будет поместить адрес получателя в центре конверта. Вот как заполнить их информацию:

  1. Поместите имя получателя в первую строку.
  2. Во второй строке напишите номер дома и название улицы.
  3. В последней строке укажите город, штат и почтовый индекс.

Хотя форматирование фактического адреса может быть разным в зависимости от того, кому и куда вы отправляете письмо, размещение всегда одно и то же.

Как написать адрес в деловом письме

Хотя фактический географический адрес такой же, когда вы отправляете что-то в компанию, есть несколько других отличий. Вот как адресовать письмо кому-либо в компании:

  1. Хотя это и не обязательно, многие люди пишут « Attention: » или « ATTN: » перед именем получателя. Некоторые предпочитают также добавлять префикс человека перед своим именем. Кроме того, если вы знаете, что этот человек использует профессиональное отличие или титул (например, MBA, CEO или VP), добавьте запятую после его фамилии, а затем обозначение.
  2. Во второй строке должно быть просто название компании.
  3. Далее вам нужно будет написать номер дома и название улицы.
  4. Эта строка будет содержать город, штат и почтовый индекс.

Связано: Форматирование вашего делового письма: определения, советы и примеры

Как форматировать военный адрес

Военные адреса имеют тот же базовый формат, что и обычные адреса, за исключением нескольких различий. Вот шаги для написания военного адреса:

  1. Сначала напишите имя получателя.
  2. В следующей строке должен быть номер дома и название улицы.
  3. Вместо того, чтобы писать название города, вы поместите DPO для дипломатического почтового отделения (дипломатические местоположения), FPO для почтового отделения флота (военно-морской флот и корабли) или APO для почтового отделения авиации / армии (военно-воздушные силы или армия). ).
  4. Название штата следует заменить аббревиатурой, указывающей место службы человека, например AA для Вооруженных сил Америки, AE для Вооруженных сил Европы или AP для Вооруженных сил Тихого океана.
  5. Хотя почтовый индекс имеет такое же форматирование, для доставки требуется дополнительный четырехзначный код.

Как написать международный адрес

Форматирование адресов будет различаться в зависимости от страны, поэтому обязательно ознакомьтесь с конкретными требованиями перед отправкой посылки за границу. Ниже приведены инструкции по написанию международного адреса для большинства европейских стран:

  1. Напишите имя получателя в первой строке.
  2. Во второй строке напишите номер дома и название улицы. Если возможно, здесь вы должны написать название дома. Это чаще встречается в сельской местности, где адреса заменяются названием поместья. Если используется название поместья, в следующей строке потребуется номер здания и / или название улицы (во многих случаях, когда дается название поместья, достаточно названия улицы).
  3. В следующей строке должен быть указан город или город.
  4. В следующей строке вам нужно будет написать название округа.Это излишне в крупных городах, но необходимо для более сельской местности. Аббревиатура для « county » — Co. и должна быть помещена перед собственным названием округа.
  5. Следующая строка должна содержать почтовый индекс.
  6. В последней строке адреса должно быть название страны.

Связано: Как закончить письмо

Дополнительные советы

Вот несколько дополнительных советов по написанию адреса и отправке письма:

Поместите марки вверху справа

Марки должны быть помещены в верхний правый угол конверта.Для стандартных писем весом в одну унцию, которые отправляются в пределах Соединенных Штатов, требуется всего одна печать. Однако для писем и пакетов весом более одной унции потребуются дополнительные марки.

Используйте полный почтовый индекс

Если вы хотите повысить шансы того, что письмо дойдет до места назначения быстро, вам следует использовать пятизначный почтовый индекс плюс четыре дополнительных числа, характерных для данной области. Чтобы отформатировать, напишите почтовый индекс с дефисом после него, после чего сразу же последуют четыре дополнительных числа.

Пишите разборчиво

Убедитесь, что ваш текст разборчив. Почтовая служба предлагает писать заглавными буквами черными чернилами. Кроме того, избегайте использования трудночитаемых шрифтов.

Включать только адресную информацию

Не добавлять дополнительный текст под последней строкой адреса. Почтовая служба использует машины автоматической обработки для сканирования конвертов, и вы можете задержать доставку письма, запутав машину.

Используйте правильные сокращения

Вам нужно будет использовать сокращения для навигационных направлений, дорог и номеров объектов. Например, вы должны использовать:

  • ST для улицы
  • BLVD для бульвара
  • PKWY для бульвара
  • LN для полосы
  • DR для Drive
  • RD для дороги
  • N для севера, E для востока, S для Юг, Запад для Запада и т. Д.
  • APT для Квартиры
  • STE для Suite

Используйте запятые там, где это необходимо

При написании адреса в письме или электронном письме вам нужно будет использовать запятые для разделения имени от адреса, почтовый адрес от города и город от государства.Например:

  • Robert Robertson, 1234 NW Bobcat Lane, St. Robert, MO 65584-5678

Примеры

Вот несколько примеров правильно отформатированных адресов:

Обычный адрес

Это это пример обычного адреса:

Suzy Queue
4455 Landing Lange, APT 4
Louisville, KY 40018-1234

Рабочий адрес

Вот пример адреса для кого-то из компания:

ВНИМАНИЕ: Деннис Менес, генеральный директор
Global Co.
Broadway Blvd.
Нэшвилл, TN 37011-5678

Военный адрес

Вот пример того, как отформатировать военный адрес:

SGT Miranda McAnderson
6543 N 9th Street
APO, AA 33608- 1234

Международный адрес

Хотя конкретные требования будут различаться в зависимости от страны, вот пример того, как отформатировать европейский адрес:

Генри Эрнандес
Notting Estate
123 Notting Lane
Ноттингем
NG1 1AJ
Англия

Как адресовать имена на конверте

Электронная почта стала таким общепринятым методом делового общения между клиентами, поставщиками и покупателями, что вы, вероятно, отправляете гораздо больше электронных писем, чем через них Почта.Поэтому, когда вам действительно нужно отправить письмо по почте, неплохо было бы освежить в памяти правильный формат для адресации делового конверта и формат адреса письма, включая то, как писать имена в адресе.

Правильная формулировка имен и названий

Деловые письма, напечатанные на фирменных бланках и отправленные по почте, носят более формальный характер, чем электронные письма, и есть особые способы сформулировать имя человека, чтобы сообщение выглядело более профессиональным . Начните имя с «Mr.»или» мисс «, если вы не знаете, что женщина замужем и предпочитает, чтобы ее называли» миссис «. Например, вы можете написать мистер Джулиус Джонс, мисс Селена Родригес, миссис Элизабет Томпсон-Вагнер или даже — хотя и меньше распространенный сегодня — миссис Рональд Вагнер. Этот формальный подход к имени уместен, даже если вы хорошо знаете человека.

Определенные профессии требуют использования титула , подтверждающего ученую степень или должность ». Мэрион Фишер »является стандартным для врача или человека со степенью доктора философии.D. На следующей строке укажите ее заголовок, но заранее узнайте, как правильно его сформулировать. Разные компании используют такие названия, как «директор по маркетингу», «директор по маркетингу» или «директор по маркетинговым коммуникациям», чтобы описать одну и ту же работу.

Религиозные лидеры имеют соответствующие титулы , которые различаются в зависимости от секты, которую они возглавляют. Например, к священнику римско-католической церкви следует обращаться как к «отцу Полю Винингу», а к протестантскому священнику или пастору следует обращаться как к «преподобному Екатерине Холлу».Лидера еврейской общины обычно называют «раввином», в то время как епископы любой религии называются «епископами», за которыми следует их имя.

В соответствии с форматом конверта официального письма

Важно следовать инструкциям Почтовой службы США, чтобы вашу почту было легко читать и сортировать, а значит, она доставлялась без задержек.

Поместите информацию об адресе получателя в центре конверта так, чтобы он был отделен от области почтового и обратного адреса.В первой строке укажите имя человека, которому вы отправляете почту, его должность (если вы ее знаете) во второй строке, название компании в третьей строке, почтовый адрес компании или номер почтового ящика (но не оба сразу). в четвертой строке и город, штат и почтовый индекс в последней строке.

На той же стороне конверта укажите свой обратный адрес в верхнем левом углу . Поместите свое имя в первую строку, свой заголовок во вторую строку, название вашей компании в третью строку, почтовый адрес компании или почтовый ящик в четвертой строке и город, штат и почтовый индекс в последней строке.При желании вы можете не указывать свое имя и титул в обратном адресе.

Адресация письма внутри

Тот же формат адреса из конверта переносится на письмо внутри, включая имена, заголовки и адреса. Разница в том, что в наиболее распространенном формате деловых писем все располагаются заподлицо слева — напротив левого поля — с пробелом между частями.

Начните с вашей информации так же, как она находится в вашем обратном адресе на конверте, но не забудьте указать ваше имя и титул .Если вы печатаете на фирменных бланках, обычно на них напечатан адрес компании, и вы можете идентифицировать себя, подписав свое имя и должность в конце письма. Пропустите строку и напечатайте имя, титул и адрес получателя, как вы написали на конверте.

Пропустите строку и введите полную дату без сокращений, например, 18 марта 2020 г. Пропустите строку и начните с делового приветствия, обычно «Уважаемый», за которым следует имя и запятая. Пропустите строку и напишите текст письма, выравнивая абзацы слева и разделяя каждый абзац пробелом.Некоторые люди предпочитают делать отступ в каждом абзаце, что является менее формальным, но приемлемым методом.

4 способа адресовать письмо

Об этой статье

Соавторы:

Тренер по этикету

Соавтором этой статьи является Tami Claytor. Тами Клэйтор — тренер по этикету, консультант по имиджу и владелец компании Always Соответствующий имидж и консультации по этикету в Нью-Йорке, штат Нью-Йорк.Обладая более чем 20-летним опытом, Тами специализируется на проведении занятий по этикету для отдельных лиц, студентов, компаний и общественных организаций. Тами провела десятилетия, изучая культуры, путешествуя по пяти континентам, и организовала семинары по культурному разнообразию для содействия социальной справедливости и межкультурной осведомленности. Она имеет степень бакалавра экономики со специализацией в области международных отношений Университета Кларка. Тами училась в Школе очарования Офелии ДеВоре и Технологическом институте моды, где получила сертификат имидж-консультанта.Эту статью просмотрели 331 927 раз (а).

Соавторы: 10

Обновлено: 27 января 2020 г.

Просмотры: 331,927

Сводка статьиX

Чтобы написать письмо, сначала укажите свое имя и фамилию в верхнем левом углу страницы. Если вы отправляете письмо по работе, укажите название своей компании во второй строке. Затем укажите свой почтовый адрес в следующей строке, а затем укажите город, штат и почтовый индекс под ним.Если ваше письмо связано с работой, укажите в следующей строке свой адрес электронной почты и / или номер телефона. Затем пропустите строку и напишите дату. Пропустите следующую строку и напишите полное имя получателя. В деловом письме укажите название должности получателя в следующей строке, а затем название его компании в строке под ней. Наконец, напишите адрес получателя в следующих двух строках. Чтобы узнать больше о форматировании приветствий, продолжайте прокручивать!

  • Печать
  • Отправить письмо поклонника авторам
Спасибо всем авторам за создание страницы, которую прочитали 331 927 раз.

Как адресовать письмо

Как адресовать письмо?

Несмотря на растущее предпочтение служб коротких сообщений (SMS) и электронной почты в настоящее время, по-прежнему важно знать, как адресовать письмо. Официальные письма все еще используются в современном мире, особенно при официальном общении и при отправке заявлений о приеме на работу. Загрузите резюме и шаблоны сопроводительных писем, которые будут подготовлены для вашего заявления о приеме на работу.Эти резюме предназначены для того, чтобы дать вам лучший шанс быть выбранным для собеседования. Рекрутеры заинтересованы в приеме на работу кандидатов, которые продемонстрируют свои способности с первого контакта, которым является сопроводительное письмо. Используйте этот шаблон сопроводительного письма, чтобы пройти собеседование! Сопроводительное письмо может повлиять на заявку о приеме на работу, поэтому очень важно правильно ее составить. Независимо от того, читает ли ваше письмо HR или менеджер по найму напрямую, вы должны отметить несколько важных полей. Это руководство содержит бесплатный шаблон сопроводительного письма и объяснение того, что вам нужно знать.

Следовательно, письмо должно соответствовать всем правилам профессионального написания писем, включая контактную информацию отправителя. Свяжитесь с нами Свяжитесь с нами напрямую, если мы можем вам помочь. У нас есть поддержка по телефону, электронной почте и в чате. Мы здесь, чтобы помочь вам продвинуться в вашей финансовой карьере., Дата, приветствия и адрес получателя. Умение правильно адресовать письмо помогает отправителю выделиться среди остальных и произвести положительное впечатление на получателя.

Что нужно включить при обращении к официальному письму

При написании профессионального или делового письма отправитель должен включить в письмо некоторые вещи, если он / она хочет произвести впечатление на получателя и ожидать ответа. Чтобы узнать, как адресовать письмо, вот некоторые из вещей, которые необходимо включить:

1. Контактная информация вверху

При написании письма вы хотите, чтобы человек, к которому вы обращаетесь, знал, кто вы, ваше имя , откуда вы пришли, и адрес, который они будут использовать при ответе на ваше письмо.Контактная информация отправителя должна быть следующей:

  • Первая строка: Полное имя
  • Вторая строка: Название компании
  • Третья строка: Почтовый адрес
  • Четвертая строка: Город, за которым следует название штата и почтовый индекс. Название штата может быть сокращено до его официальной почтовой двухбуквенной аббревиатуры.
  • Адрес должен появиться под именем отправителя и выровнен по левому краю.
  • Если вы пишете кому-то из другой страны, укажите название страны в четвертой строке.
  • Включите адрес электронной почты и номер телефона для облегчения общения.

2. Дата

Следующий шаг — указать дату отправки письма и выровнять ее по левому или правому полю. Напишите месяц, используя буквы, а также числа, обозначающие день и год. Например, дату можно записать как 15 ноября 2020 г.

3. Имя и адрес получателя

Эта информация отображается на левом поле под адресом отправителя.Он включает имя и почтовый адрес предполагаемого получателя. По сути, он говорит получателю, что вы его знаете, помогая создать индивидуальную связь. Вы также должны указать звание или степени получателя.

Например, если вы пишете профессору английского языка, вы должны написать: «Джон Джонс, доктор философии». Под названием укажите название компании во второй строке. Напишите почтовый адрес получателя, начиная с улицы и города в третьей строке, а штат и почтовый индекс в четвертой строке.Если получатель находится в другой стране, укажите название страны в четвертой строке.

4. Приветствие

После адреса получателя пропустите одну строку и напишите приветствие. Выбор приветствия зависит от того, знаете ли вы получателя письма. Наиболее широко используемое приветствие — « Уважаемый, » — рекомендуется, если вы никогда не встречали предполагаемого получателя. После приветствия следует имя человека, разделенное двоеточием или запятой.

Если вы не знаете, является ли получатель мужчиной или женщиной, можно безопасно использовать « Уважаемый господин или госпожа », после которого следует двоеточие. Используйте « г-жа » в приветствии, если получателем является женщина, и вы не знаете ее семейное положение. То же самое касается профессиональных званий, таких как доктор, профессор и почетный. Примеры приветствий:

  • Уважаемый мистер Джонс
  • Уважаемая мисс Джонс
  • Уважаемый доктор Джон
  • Уважаемый профессор Маркл

Как найти контактное лицо

Еще одна вещь, на которую следует обратить внимание при изучении того, как Адрес письма заключается в том, чтобы узнать имя предполагаемого получателя.Хотя имя получателя не обязательно знать, обращение к получателю с использованием его имени демонстрирует личную инициативу со стороны отправителя.

Это особенно важно при отправке письма рекрутеру в ответ на объявление о вакансии. Если вы потратите дополнительное время на поиск правильного имени получателя, это хорошо скажется на отправителе и поможет ему выделиться среди конкурентов.

1. Спросите около

Один из способов, который вы можете использовать, — это поспрашивать.Начните с того, что спросите коллег и близких друзей, с кем лучше всего поговорить, особенно при приеме на работу. Попробуйте узнать номер телефона и почтовый адрес конкретного человека.

Кроме того, вы можете позвонить в приемную компании или в службу поддержки клиентов, чтобы узнать имя и контактную информацию менеджера по найму или лица, проводящего набор на рекламируемые должности.

2. Найдите контактную информацию в Интернете

Если вы все еще не можете получить правильную контактную информацию о нанимателе, проведите дополнительное исследование в Интернете, чтобы узнать персонал компании и их контактную информацию.Начните с посещения раздела «О нас» на веб-сайте компании, чтобы узнать, включили ли они имя менеджера по персоналу в список руководства компании. Корпоративная структура. Корпоративная структура — это организация различных отделов или бизнес-единиц внутри компании. В зависимости от целей компании и отрасли. Другой вариант — посетить профиль компании в LinkedIn, чтобы получить контактную информацию менеджера по персоналу или связаться с человеком, которого вы ищете.

Ссылки по теме

Спасибо за то, что прочитали руководство CFI о том, как адресовать письмо.CFI предлагает специалиста по финансовому моделированию и оценке (FMVA) ® Стать сертифицированным аналитиком финансового моделирования и оценки (FMVA) ® Сертификат CFI «Финансовый аналитик по моделированию и оценке» (FMVA) ® поможет вам обрести уверенность в своей финансовой карьере. Запишитесь сегодня! программа сертификации для тех, кто хочет вывести свою карьеру на новый уровень. Чтобы продолжить обучение и продвигаться по карьерной лестнице, вам будут полезны следующие ресурсы:

  • Формат делового письма Формат делового письма Деловое письмо всегда должно иметь определенный формат и структуру, чтобы гарантировать, что оно будет получено как профессиональное и отвечающее стандартам.Хотя существует множество
  • лучших шрифтов для резюме Лучший шрифт для резюме Как жизненно важный визуальный аспект резюме, выбранный шрифт может сыграть важную роль в получении столь желанной работы. Лучший шрифт для резюме — разборчивый и приятный для просмотра читателем. Узнайте, почему Times New Roman, Arial, Calibri — лучшие шрифты для использования
  • Как завершить электронное письмоКак завершить электронное письмоКак завершить электронное письмо — список лучших закрывающих писем включает: с наилучшими пожеланиями, всего наилучшего, искренне, спасибо, ура и многое другое.Это руководство
  • Сопроводительное письмо инвестиционного банкаСопроводительное письмо инвестиционного банка Шаблон сопроводительного письма инвестиционного банка. Узнайте, как написать сопроводительное письмо для инвестиционного банка (аналитику или сотруднику) с помощью нашего бесплатного руководства и шаблона. Чтобы помочь вам пройти процесс отбора, мы создали это руководство по написанию вашего письма о вакансии в инвестиционном банке.

Как адресовать конверт

В век технологий, когда люди могут отправлять быстрые текстовые сообщения своим друзьям или легко общаться через FaceTime своей семьей, кажется безумием, что кому-то все равно нужно знать, как адресовать письмо.Вы не поверите, но иногда рукописные письма — идеальный способ общения.

Что на внутренней стороне, зависит от вас, но важно соблюдать определенные правила для внешней стороны конверта, чтобы ваше письмо было отправлено тому, для кого оно предназначено.

Как адресовать конверт

СЕГОДНЯ
  1. Напишите обратный адрес в верхнем левом углу.
  2. Затем напишите адрес получателя по центру нижней половины конверта.
  3. Чтобы закончить, поместите штамп в верхнем правом углу.

Обычно на конверте можно увидеть два адреса, но технически требуется только один: адрес получателя. Адрес отправителя необязателен, но рекомендуется. Если есть какие-либо ошибки, которые препятствуют доставке письма, отсутствие обратного адреса означает, что почтовое отделение не сможет отправить его обратно, чтобы исправить какие-либо проблемы.

Как написать (обратный) адрес отправителя

СЕГОДНЯ
  1. Начните с вашего ФИО.
  2. Напишите свой адрес на следующей строке. При необходимости можно использовать две строчки.
  3. В этой строке укажите город, штат и почтовый индекс вашего адреса.

Как написать адрес получателя

СЕГОДНЯ
  1. Для неофициальных писем используйте тот же формат, что и адрес отправителя.
  2. Если вы отправляете письмо кому-то из определенной компании, в первой строке должно быть название компании.
  3. В следующей строке после «ATTN:» или «c / o» укажите имя человека.Если письмо не адресовано сотруднику определенного предприятия, в первой строке должно быть просто его имя.
  4. Следующие две строки должны содержать адрес, город, штат и почтовый индекс.

Как форматировать военные адреса (APO, FPO, DPO)

СЕГОДНЯ

Несмотря на то, что они следуют тому же формату, что и обычные адреса, военные адреса не используют обычные названия городов и штатов, к которым многие привыкли.

  1. Название города будет либо APO (Авиа / Армейское почтовое отделение), FPO (Почтовое отделение флота) или DPO (Дипломатическое почтовое отделение).
  2. Для штата используются AA (Вооруженные силы Америки), AE (Вооруженные силы Европы) и AP (Вооруженные силы Тихого океана) в зависимости от места службы.
  3. Почтовый индекс тот же, но иногда для доставки требуется дополнительный четырехзначный код.

Как написать международный адрес доставки

СЕГОДНЯ

При отправке письма на заграничный адрес, не являющийся военным, формат адреса обычно остается прежним — только с добавлением названия страны в последней строке.

В некоторых странах почтовый индекс помещается перед городом и страной, но он варьируется от страны к стране, поэтому просто проверьте, чтобы быть уверенным.

Как найти «ZIP + 4» код

Если вы не уверены в дополнительном четырехзначном коде, на сайте USPS есть инструмент поиска по почтовому индексу.

  1. Выберите для поиска почтовый индекс по адресу и введите всю необходимую информацию.
  2. Нажмите «Найти», и USPS выдаст вам код ZIP + 4.

Сколько марок вы должны использовать

СЕГОДНЯ

Поставить марку легко, но сложно определить, какие марки и сколько использовать.

Для стандартного письма весом в 1 унцию, отправляемого в любую точку Америки, рекомендуется использовать марки Forever, потому что вы всегда сможете использовать их независимо от будущих изменений цен на марки.

Каждая унция сверх одной стоит 15 центов, поэтому вам придется использовать марки «Дополнительные унции» за каждую лишнюю унцию. Марки весом в две унции также являются вариантом.

Если вы отправляете открытку, не обманывайте себя марками Forever. На открытках есть собственные марки, которые обычно дешевле.

Для международных адресов используются марки Global Forever, и, как и марки Forever, вы можете использовать их в любое время, независимо от корректировки цен.

Конверты неправильной формы, которые можно использовать для квадратных приглашений на свадьбу или объявлений о выпускных, требуют различных штампов, называемых штампами без механической обработки. Поскольку квадратный конверт не подходит для станка для автоматической обработки, штамп стоит немного дороже, чтобы учесть дополнительную плату, не подлежащую механической обработке.

С соответствующей печатью, точными адресами отправителя и получателя и правильным размещением всех трех адресов на конверте, ваше письмо готово к отправке!

Официальный способ адресовать корпоративное письмо | Small Business

Автор Chron Contributor Обновлено 13 августа 2020 г.

Способ адресации письма, как на внешней стороне конверта, так и в верхней части письма, задает тон остальной части письма.Когда вы отправляете корпоративные письма, тщательно выбирайте формулировки, чтобы воздать должное получателю и сохранить деловое письмо.

Конверт для делового письма

Корпоративное письмо начинается с конверта, который является важной частью доставки вашего письма нужному человеку в компании. Когда вы отправляете письмо определенному человеку, напишите его название и полное имя в первой строке, а затем укажите название компании и почтовый адрес в следующих трех строках.Если вы отправляете письмо не одному конкретному лицу в компании, используйте строку после названия компании, чтобы направить его в нужный отдел. Напишите сокращение «Attn», затем двоеточие и название отдела, например «Attn: Human Resources».

Обратный адрес

Укажите обратный адрес как на внешней стороне конверта, так и в верхней части письма. На внешней стороне конверта напишите свое имя, название вашей компании, если вы пишете с должности, и свой почтовый адрес в верхнем левом углу.Это гарантирует, что письмо вернется к вам, если его невозможно доставить. В самом письме введите свой почтовый адрес в верхнем левом углу. Не указывайте здесь свое имя, потому что оно идет внизу с вашей подписью. Пропустите одну строку после обратного адреса и введите дату.

Адрес корпорации

Две строчки после даты введите имя и адрес получателя письма. Введите название человека, например «Мистер», «Мисс». или «Доктор», за которым следует его полное имя.Если вы не уверены в половой принадлежности человека по имени, позвоните в компанию и спросите, какого пола этот человек, или оставьте название, зависящее от пола. Введите должность человека в компании в строке под его названием и именем. Введите название корпорации в следующей строке, а затем почтовый адрес корпорации. Университет штата Колорадо рекомендует помнить о том, что вы говорите с человеком, а не с бизнесом.

Официальное приветствие

Откройте письмо с формального приветствия.Согласно данным Business Writing Blog, в корпоративной среде перед фамилией человека следует написать «Уважаемый». Как и в адресном блоке, оставьте заголовок, связанный с полом, если вы не уверены в половой принадлежности получателя. Завершите приветственную строку двоеточием. Итак, вы могли бы написать: «Уважаемый. Мистер Смит:», если бы адресатом был Джон Смит.

Пример стандартного формата письма

Если ваша компания называется «Компания X», формат адреса письма при отправке Джули в ABC Corp будет выглядеть следующим образом:

Company X
123 Street Road, Ste.16
Houston, TX 77001

Г-жа Джули Монро
Директор по коммуникациям
ABC Corp
16 Herald Way
Reno, NV 89433

Имена для приветствий и конвертов

Имя? Фамилия? Его имя? Ее имя? Их имена? В это время года, когда многие люди отправляют поздравления с праздником, возникают большие вопросы, как изобразить имена людей в поздравлении и на распечатанном конверте: как написать двум врачам? Чье имя идет первым, женское или мужское? Как обращаться к однополым парам?

Ниже приведены инструкции и ответы на часто задаваемые вопросы о том, что следует за словом «Уважаемый» и на конвертах.Запятая, а не двоеточие, следует за всеми приветствиями в этих личных сообщениях. В профессиональном деловом сообщении после приветствия ставьте двоеточие.

Если вы знаете, что ваш читатель и у вас дружеские отношения, используйте его или ее имя в приветствии. На конверте используйте титул любезности или просто имя и фамилию.

Воспользуйтесь этим приветствием: Уважаемая Ким,

На конверте используйте: Ms. Kim Batcher
OR: Kim Batcher

Если у вас официальные отношения, используйте титул вежливости или профессиональный титул и фамилию.Примеры официальных отношений: студент с профессором и некоммерческий сотрудник с спонсором.

Приветствие: Уважаемый господин Альфано,

Конверт: Г-н Альберт Альфано


Приветствие:
Уважаемый профессор Кук,

Конверт: Профессор Аманда Р. Кук

Когда вы пишете кому-то, кто намного старше вас или высоко ценит , используйте титул и фамилию.

Приветствие: Уважаемый преподобный Карлок,

Конверт: Преподобная Анита Карлок

Приветствие: Уважаемый доктор Мак,

Конверт: Доктор Рональд Д. Мак
ИЛИ: Рональд Д. Мак, доктор медицины .

Когда вы пишете кому-то, кого не очень хорошо знаете, приветствует читателя, используя титул и фамилию, или используйте имя и фамилию без титула вежливости.

Приветствие: Уважаемая г-жа Ян, ИЛИ: Уважаемая Моника Янг,

Конверт: Г-жа Моника Янг
ИЛИ: Моника Янг

*************************************

Дополнительные примеры и ответы на вопросы можно найти в моей книге Деловое письмо от души: как построить хорошие рабочие отношения, одно сообщение за раз. Вы можете получить у меня подписанную книгу в мягкой обложке с ламинированной закладкой.(Это также отличный подарок для клиентов и коллег!) Или купите его для своего Kindle (от Amazon) или Nook (от Barnes & Noble).

*************************************

Если вы не уверены, что женщина предпочитает титул вежливости Мисс или Миссис, используйте титул Мисс или опустите титул. Обратите внимание на блоки подписи женщин, биографии и профили в Интернете, чтобы узнать, высказывают ли они свои предпочтения.

Используйте Mx . когда вы пишете кому-то, кто предпочитает нейтральное с гендерной точки зрения название вежливости. Если у вас есть друзья и соратники-транжендеры, узнайте, какие титулы вежливости они предпочитают.

Ни в коем случае не переключайтесь между именами и фамилиями. Если вы это сделаете, Сальма может удивиться, что она сделала, чтобы внезапно стать «доктором. Бишара ». Если у вас есть помощник, который готовит вашу корреспонденцию, убедитесь, что он знает, какой подход вы хотите использовать.

Не используйте в приветствии академическую степень ( M.S., M.D. ) или профессиональное обозначение ( SPHR, эсквайр ) . Если на конверте вы указываете ученую степень или профессиональное звание после имени человека, не используйте титул любезности, который указывает на одно и то же достижение (например, не используйте Dr. и Ph.D. вместе). Вы можете указать звание и ученую степень в одной строке, если это не является избыточным.

Приветствие: Уважаемый Dr.Абрамсон,
ИЛИ: Уважаемый раввин Абрамсон,

Конверт: Раввин Сидней Абрамсон, D.D.

Приветствие: Уважаемый доктор Пелли,

Конверт: Олив Пелли, Ph.D.

Приветствие: Уважаемый г.Лоу,

Конверт: Джейсон Лоу, CPA

Jr ., Sr . И римские цифры, такие как III , обычно включаются на конверт, если сообщение не является неофициальным. Однако не включайте их в свое приветствие.

Приветствие: Уважаемый Николай,

Конверт: Мистер Николас Парсон младший

Приветствие: Уважаемый г-н.Носса,

Конверт: Мистер Джонатан Носс III

Современный способ обращения к парам состоит в том, чтобы указать имена обоих супругов (или партнеров) и оба их титула, если включены титулы. На конверте отобразите имена либо в одной строке, либо одно под другим. Сначала укажите имя человека с особым титулом или основного получателя (например, человека, которого вы знаете лучше).

Приветствие: Дорогие Энн и Брюс,

Конверт: Энн и Брюс Райт

Приветствие: Дорогие Энн и Брюс Райт,

Конверт: Мисс Энн Райт
Мистер Брюс Райт младший

Приветствие: Уважаемые мистер и миссис Райт,

Конверт: Мистер Брюс Райт мл.и миссис Энн Райт

Традиционный способ приветствовать супружеские пары мужчина-женщина — это сначала титул мужчины, затем титул женщины, а затем фамилия. На конверте указано только имя мужчины. Этот старомодный подход раздражает многих (включая меня), потому что он умаляет важность жены.

Приветствие: Уважаемые мистер и миссис Райт,

Конверт: Mr.и миссис Брюс Райт младший

Приветствие: Уважаемые доктор и миссис Терри,

Конверт: Доктор и миссис Джеймс Терри

Приветствие: Уважаемый сенатор и миссис Смит,

Конверт: сенатор и миссис Гордон Смит

В сообщениях двум людям (состоящим в браке, состоящим в браке или не состоящим в браке), сначала включает имя человека со специальным заголовком или сначала перечисляет основного получателя.Если вы хорошо знаете своих читателей и хотите общаться в дружеской манере, используйте в приветствии имена. Но избегайте использования сокращенной формы имени человека, если он или она ее не использует. Например, не называйте Хуана Карлоса «JC» или Эмили «Эм», если это не делает человек.

Приветствие: Уважаемые г-жа Донн и г-н Трухильо,
ИЛИ: Уважаемые Дренда и Алекс,

Конверт: Ms.Дренда Донне
Г-н Алессандро Трухильо

Приветствие: Дорогие Жюль и Эллен,

Конверт: Жюль Бардо и Эллен Мецлер

г-жа. предназначен для более чем одной женщины с титулом Ms . Вы также можете использовать Ms. с каждым именем.

Приветствие: Уважаемая госпожа.Вудард,
ИЛИ: Дорогие Лоретта и Шанель,

Конверт: Мисс Лоретта Вудард
Мисс Шанель Вудард
ИЛИ: Мисс. Лоретта и Шанель Вудард

Господа для более чем одного человека с титулом Мистер Его использование является довольно формальным и традиционным. Вместо имени каждого человека вы можете использовать Mr. .

Приветствие: Уважаемые господа.Стоун и Радж,
ИЛИ: Уважаемые г-н Стоун и г-н Радж,

Конверт: Мистер Джозеф Стоун
Мистер Ален Радж

Знайте, какие заголовки следует разобрать. Никогда не произносите титулы Мистер, Мисс, Миссис, Mx. и Д-р. Укажите эти и подобные титулы: Профессор, Декан, Сестра, Раввин, Имам, Сенатор, Губернатор, Адмирал, и Судья.

Приветствие: Уважаемые капитан Кляйн и профессор Кляйн,

Конверт: Капитан Эрика И.Klein
Профессор Роджер К. Кляйн

Приветствие: Уважаемые преподобные Пол и мистер Уайт,
ИЛИ: Уважаемые Тим и Дэн,

Конверт: Преподобный Тимоти Пол
Мистер Дэниэл Уайт

Приветствие: Уважаемые д-ра. Гербер и Сингх,
ИЛИ: Уважаемый доктор.Гербер и доктор Сингх,

Конверт: Д-р Робин Гербер
Д-р Горав Сингх

Приветствие: Уважаемые доктор и миссис Эллис, [или мисс]

Конверт: Доктор Мойзес Эллис [или вырезать Доктор и использовать M.D. ]
Миссис Рене Эллис [или Мисс ]

Приветствие: Уважаемые д-ра.Муди,

Конверт: Доктор Клэр П. Муди
Доктор Джеймс М. Муди

Приветствие: Уважаемые г-н Ли и г-жа Рой-Ли,

Конверт: Мистер Энтони Ли младший
Мисс Сьюзан Рой-Ли

Mesdames предназначен для более чем одной женщины с титулом Mrs .Как и господа ., Это формально и традиционно. Вы можете использовать Mrs. с каждым именем.

Приветствие: Уважаемые Месдам Хейн и Фам,
ИЛИ: Уважаемые миссис Хейн и миссис Фам,

Конверт: Миссис Мари Хейн
Миссис Лу Фам

Ответы на часто задаваемые вопросы

1.Допустимо ли использовать и (амперсанд) между именами в приветствии?

Нет. Традиционно недопустимо использовать амперсанд для и в приветствии.

2. Если человек, которому я пишу, использует две фамилии, могу ли я использовать обе или только одну из них в приветствии?

В приветствии используются оба имени.

Уважаемый г-н Гарсия Лопес, Уважаемая г-жа Гертнер-Джонстон,

3 . Что лучше — дружелюбие или формальность?

Вы практически всегда будете правы, если будете использовать для получателя титул вежливости или профессиональный титул, например Ms., Mr., Dr., Father, или Dea n. Но подумайте, хотите ли вы, чтобы общение было личным или профессиональным, неформальным или формальным.

4. Если я пишу семье, и у каждого человека одна и та же фамилия, какое приветствие будет правильным?

Самый простой способ — использовать имена.

Приветствие: Дорогие Дон, Джули и Джулиан,
Конверт: Дон, Джули и Джулиан Берк

5. Следует ли писать для всей семьи имя каждого на конверте и в приветствии?

Вместо того, чтобы собирать конверты и поздравления с множеством имен, вы можете использовать имена родителей со словами «и семья». Например, адресуйте конверт «Эрнесту и Кейт Элджин» с приветствием «Дорогие Эрнест, Кейт и семья.Или используйте только фамилию в обоих местах: на конверте «Робинсоны» и для приветствия «Дорогие Робинзоны».

6. Что следует использовать для юной девушки: Miss или Ms. ?

Этикет Эмили Пост предлагает использовать Мисс до 16-18 лет, затем Мисс. Справочное руководство Грегга рекомендует обращаться к девочкам-подросткам как Мисс или Мисс, в соответствии с предпочтениями девушки, когда вы это знаете. .Для девочек младшего возраста Gregg означает, что вы можете использовать заголовок или опустить его.

Для мальчиков: Этикет Эмили Пост рекомендует звание Мастер до возраста от 6 до 7 лет, затем без титула до возраста от 16 до 18 лет, затем Мистер Напротив, Справочное руководство Грегга рекомендует обратиться к мальчик как г-н , когда он становится подростком. Грегг отмечает, что Master встречается редко.

7.Если я отправляю письмо многим людям, могу ли я использовать приветствие, например «Дорогой Стивен и др.»?

и др. , что на латыни означает «и другие», не подходит для приветствия. Многие люди будут спотыкаться об этом, отвлекая внимание от вашего сообщения, и это слишком клинически для сообщения о построении отношений. Если вам нужно поприветствовать до пяти человек, используйте все их имена. Если у вас более пяти читателей, попробуйте групповое приветствие, например:

Уважаемые члены Палаты,

Эти идеи взяты из моей отмеченной наградами книги Деловое письмо от души: как построить хорошие рабочие отношения, одно сообщение за раз. Получите этот отличный подарок себе или всем, кто хочет наладить деловые отношения.

Lynn
Обучение синтаксису

.