Amendments or cancellations must be made before 12:00, 24 hours before the date of arrival. | Изменения или аннуляция бронирования производится до 12:00 за 24 часа до даты заезда. |
Visitors must hold passports that are valid for at least 6 months from the date of arrival to Egypt. | Посетители должны иметь при себе паспорта, действительные не менее 6 месяцев с момента прибытия в Египет. |
The visa is valid for one year from the date of arrival. | Туристы посещают Нью-Йорк и Монреаль через реку. |
Другие результаты | |
For any cancellation before the arrival date not only will the deposit be forfeited but also the balance of the holiday will be payable by the Hirer. | В случае любого аннулирования договора до даты прибытия не только будет утрачено право на возвращение депозита, но и оставшаяся часть тура придется оплатить Нанимателю. |
The Viking arrival may indeed have been pre-dated by Celtic-speaking people from Scotland and Ireland in around AD 800. | Вполне возможно, что за целое столетие до викингов, примерно в 800 году нашей эры, в Исландию прибыли кельтские племена из Ирландии и Шотландии. |
Date and time of arrival in Leeds. | Дата и время приезда в Лидс. |
I wonder if you could specify the exact dates of your arrival and departure. | Хотелось бы знать, не можете ли Вы назвать точные даты Вашего приезда и отъезда. |
Please let us know the participants’ names and arrival dates as well as whether we need to make hotel reservations for them. | Назовите нам, пожалуйста, имена участников, а также сроки приезда и надо ли для Вас заказать комнаты в отеле. |
We urgently request that you look into this matter and inform us of the exact date that we may expect arrival of this consignment. | Мы просим срочно выяснить обстоятельства и обязательно подтвердить, до какого времени мы можем рассчитывать на поступление товара. |
So when an object is discovered under the ice, we can date that object’s arrival by how much ice has accumulated on top of it. | Точно так же, когда что-то вдруг обнаруживается под толщей льда, можно установить, когда это что-то туда попало, по тому, сколько льда наросло сверху. |
I don’t see how we can keep up the pretense past the arrival date of this next ship. | Не думаю, что мы сможем продолжать эту игру в прятки после прибытия рейсового корабля с Терры. |
The peak arrival date for migratory birds 25 years ago was April 25th, and their chicks hatched on June the 3rd. | Последний срок возвращения перелетных птиц 25 лет назад был 25 апреля, и самки выводили яйца 3-го июня. |
Now, what is the date of the immigration card… issued upon arrival to the United States… the so-called green card? | А когда была выдана иммиграционная карточка, которую получают по приезде в Соединенные Штаты, так называемая зеленая карта? |
I wrote giving him the approximate date of my arrival, and I finally sent him a telegram yesterday from Paris . | Написал, когда примерно приеду, а вчера из Парижа дал телеграмму. |
Hasekura reported his travels to Date Masamune upon his arrival in Sendai. | Хасекура сообщил о своих путешествиях в Датэ Масамуне по прибытии в Сендай. |
The practice date back to the arrival of Islam in 1450. | Эта практика восходит к появлению ислама в 1450 году. |
Thirdly, Daoxuan suggests a date for Bodhidharma’s arrival in China. | В-третьих, Даосюань предлагает дату прибытия Бодхидхармы в Китай. |
In March 2016, believers in the Nibiru cataclysm began to suggest that the month marked the true date for Nibiru’s arrival and the destruction of Earth. | В марте 2016 года верующие в Катаклизм Нибиру начали предполагать, что этот месяц был истинной датой прибытия Нибиру и разрушения Земли. |
The couple first met six to eight months after his arrival in the U.S. Their first date was watching the first Apollo Moon landing on television. | Пара впервые встретилась через шесть-восемь месяцев после его прибытия в США, их первое свидание было просмотрено по телевизору первой посадки Аполлона на Луну. |
It also pre-informs the user about how much it will cost them to send the package and also the arrival date of the package they want to send. | Он также предварительно информирует пользователя о том, сколько ему будет стоить отправить пакет, а также о дате прибытия пакета, который он хочет отправить. |
The arrival of the ancestors of the Tswana-speakers who came to control the region has yet to be dated precisely. | Приход предков Тсвана-носителей языка, которые пришли, чтобы контролировать регион, еще не был точно датирован. |
Their arrival date was 12 September 2008. | Их прибытие было назначено на 12 сентября 2008 года. |
I have come up with the suggestion of removing departure, return and arrival dates from the cast changes section on this list. | Я пришел с предложением удалить даты вылета, возвращения и прибытия из раздела изменения актерского состава в этом списке. |
This pre-dated the arrival by some 400 years of the Christian Church. | Это предшествовало приходу примерно на 400 лет христианской церкви. |
The conditions of commissioning and production of the object are still unknown, as is the date and context of its arrival in France. | Условия ввода в эксплуатацию и производства объекта до сих пор неизвестны, как и дата и контекст его прибытия во Францию. |
Controversy surrounds the date of Ossetian arrival in Transcaucasia. | Вокруг даты прихода осетин в Закавказье идут споры. |
The exact date of their arrival is unknown, but scholars estimate it to be between 1271 and 1275. | Точная дата их прибытия неизвестна, но ученые считают, что это было между 1271 и 1275 годами. |
In the central and eastern Mediterranean, the arrival of the first human migrants can be dated to the much earlier Late Glacial period. | В Центральном и Восточном Средиземноморье появление первых переселенцев человека можно датировать гораздо более ранним поздним ледниковым периодом. |
The residence permit must be valid for a minimum of 6 months from the arrival date. | Вид на жительство должен быть действителен не менее 6 месяцев с момента прибытия. |
The 14th March is the date of the arrival to Lima and 18th March the date of the arrival to Santiago? | 14 марта-это дата прибытия в Лиму, а 18 марта-дата прибытия в Сантьяго? |
Arrival | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Date of arrival | Дата прибытия |
Date of arrival | Дата доставки |
Date of arrival | прибытия |
Date of arrival Date of departure | Дата прибытия _ Дата отъезда _ |
Date of arrival Date of departure | Дата прибытия Дата отъезда |
Arrival Date. | Приезд Дата Время |
Arrival date | Дата прилета _ |
Arrival date | Arrival date |
Arrival date | Arrival date |
Arrival Date | Дата прибытия |
Arrival Date | Arrival Date |
Arrival date | Дата прибытия |
Date of arrival _ Time of arrival _ Flight number_ | Date of arrival _ Time of arrival _ Flight number_ |
Date of arrival _________ Time of arrival _________ Flight number______________ | Date of arrival _________ Time of arrival _________ Flight number______________ |
Date of arrival _ Time of arrival _ Flight number _ | Date of arrival _ Time of arrival _ Flight number _ |
Number Date of arrival | Дата прибытия |
Expected date of arrival | Expected date of arrival |
ARRIVAL DATE TIME | ДАТА И ВРЕМЯ ПРИБЫТИЯ |
Date and time of arrival, or date of | Дата и час прихода или дата отхода |
Date of arrival in Bishkek | День прибытия в Бишкек |
ARRIVAL DATE amp TIME | ДАТА И ВРЕМЯ ПРИБЫТИЯ |
Arrival date to Dublin | Дата прибытия в Дублин |
Arrival date Flight No | Дата прибытия _ |
Date of arrival to New York _________________________________________________ | Date of arrival to New York ______________________________________________ |
Date of Arrival to New York ______________________________________________ | Date of Arrival to New York ______________________________________________ |
Date of Arrival to New York ______________________________________________ | Дата прибытия в Нью Йорк |
Date of arrival observers days allowance | Общая сумма суточных для участников миссии |
Date of arrival police days allowance | Число полицейских |
Date of arrival 23 July 2003 | Дата прибытия 23 июля 2003 года |
Date of arrival 25 June 2003 | Дата прибытия 25 июля 2003 года |
11. Date and time of arrival . | 11. Дата и время приезда |
Date of arrival 23 July 2003 | Дата прибытия 23 июля 2003 года |
Date of arrival 25 June 2003 | Дата прибытия 25 июля 2003 года |
Date of arrival 22 01 2003 | Дата прибытия 22 01 2003 |
Date of Arrival to New York _ | Date of Arrival to New York _ |
Date of Arrival to New York _ | Дата прибытия в Нью Йорк |
Date of arrival to New York _ | Date of arrival to New York _ |
Date of Arrival Requested Date of Validity (max 1 year) | ТРЕБОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ МИНИМАЛЬНОЙ ЧИСЛЕННОСТИ И ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ РАБОТЫ И ОТДЫХА ЭКИПАЖЕЙ СУДОВ ВНУТРЕННЕГО ПЛАВАНИЯ |
quot Date and time of arrival, or date of departure | Дата и час прихода или дата отхода |
Date of arrival Number of night(s) | Date of arrival Number of night(s) |
Number Date of arrival No. of days | Количество Дата прибытия Количество дней СУН |
Arrival date Time Airline Flight | Arrival date Time Airline Flight |
Arrival date Time Airline Flight | Arrival date Time Airline Flight . |
Date and time of arrival in Leeds | Дата и время приезда в Лидс |
Date of arrival civilian police days allowance | Общая сумма суточных для участников миссии |
перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
Он уведомил нас о своём приезде. / Он сообщил нам о своем прибытии.
Мы назначили время прибытия на 8 часов вечера
Они перенесли дату своего приезда на более ранний срок.
Our estimated arrival time is 2:30 pm.
Расчётное время прибытия — четырнадцать тридцать.
We are awaiting their imminent arrival.
Мы ожидаем их с минуту на минуту.
Late arrivals will not be admitted to the theatre.
Опоздавшие не будут допущены в театр.
There was long debate, but no arrival at any agreement.
Споры были долгими, но соглашения достигнуто не было.
The doctor pronounced him dead on arrival at the hospital.
Когда его доставили в больницу, врач констатировал смерть.
He was very much put out by the late arrival of his guests.
Поздний приезд гостей причинил ему массу неудобств.
He eagerly anticipated her arrival.
Он с нетерпением ожидал ее прибытия.
An expectant crowd waited for her arrival.
Толпа в предвкушении ждала её приезда.
The time of his arrival is contingent on the weather.
Время его прибытия зависит от погоды.
Their unexpected arrival threw our plans into confusion.
Их неожиданный приезд спутал нам все карты.
On the opposite side an arrival stage or platform is erected.
На противоположной стороне сооружена платформа для прибывающих поездов.
Within an hour of our arrival Caroline was starting to complain.
С момента нашего прибытия не прошло и часа, а Кэролайн уже начала жаловаться.
On our arrival on board, the water was nearly square with the lower deck.
Когда мы прибыли на борт, вода уже почти дошла до нижней палубы.
Couples are presented with a bottle of wine on their arrival at the hotel.
По прибытии в отель пары получают в подарок бутылку вина .
Greg’s arrival seemed to be the cue for everyone to get up and start dancing.
Казалось, все только и ждали появления Грега, чтобы подняться со своих мест и начать танцы.
When the Queen of Sheba came to visit Solomon, he had built, against her arrival, a palace.
Когда царица Савская посетила Соломона, он построил к её прибытию дворец.
We’re eagerly awaiting his arrival.
Мы с нетерпением ждем его приезда.
Daniel was eagerly anticipating her arrival.
Даниил с нетерпением ожидал ее прибытия.
The news of her safe arrival was the only ray of sunlight.
Новость о её благополучном возвращении была единственным радостным проблеском.
…an advanced Mesoamerican civilization whose apex and collapse preexisted the arrival of Europeans by hundreds of years…
…развитая месоамериканская цивилизация, чей пик развития и распад произошли за несколько веков до появления европейцев…
Rain heralds the arrival of spring.
Дождь предвещает приход весны.
You may have noted my late arrival.
Быть может, вы заметили, что я опоздал.
Robins signal the arrival of spring.
Прилёт дроздов сигнализирует о приходе весны. (амер.)
Если иное не указано в объявлении о тендере, поставщик должен незамедлительно уведомить бенефициара и наблюдателя в […]написание средств […] используемый транспорт, даты погрузки, т ч e ожидаемая дата прибытия a т т место доставки, указанное в […]происшествие произошло во время перевозки товара. eur-lex.europa.eu | Sauf dispositions contraires dans l’avis de march, le fournisseur communique par cris au bnficiaire et […]Агентство контроля […] le mo ye n de t ra nsport utilis, le s date de ch arge ment, la date d’arrive pr su me la d estination […]Индика Данса Ле […]contrat, ainsi que tout vnement survenant au cours du transit des produits. eur-lex.europa.eu |
Поставщик должен незамедлительно уведомить получателя и наблюдателя в […]запись об использованных транспортных средствах, […] даты погрузки, т ч е ожидаемая дата прибытия а т д эстинация и любые […]происшествие произошло во время перевозки товара. eur-lex.europa.eu | Le fournisseur communique par cris au bnficiaire et […]l’agence de contrle le moye n de t ransport […] utilis, le s date de c harg em ent, la dateAinsi Que Tout Vnement […]Survenant au Cours du transit des produits. eur-lex.europa.eu |
должен иметь срок годности не менее одного […] через месяц t h e ожидаемая дата прибытия i n C anada.cic.gc.ca | срок годности до истечения срока действия […] un mo is apr s l a date d’arrive pr vu e a u Can ad a.cic.gc.ca |
Ожидаемая дата прибытия Collegecanada.com | Дата прибытия au Qu be c Collegecanada.net |
Кандидаты должны предоставить копии […] коносамента с указанием t h e ожидаемой даты прибытия f o r отгрузки и покупки […]заказ на […]каждое запрошенное заявление на разрешение. international.gc.ca | Pour chaque demande de permis d’importation, les demandeurs doivent soumettre une […]Copie du Bon de […] connaissement sti pu lant la date d ‘прибытьinternational.gc.ca |
Сумма залога будет вычтена из общей суммы платежа, […], но не будут возвращены кемпингом, если […] отмена происходит менее чем за 60 дней до t h e ожидаемая дата прибытия .fichiers.camping-de-la-baie.net | L’acompte sera dduit du montant des redevances, mais non rembours en cas […] d’annula ti в месяц ins de 8 s emain e s av ant lafichiers.camping-de-la-baie.net |
При отсутствии сообщения позиция станет доступной в день . […] следующие лет u r ожидаемая дата прибытия .liepvre.fr | En l’absence d’un message, l’emplacement devient disponible ds […] le jou r suiva nt la date d ‘прибыть prvue .liepvre.fr |
Каждый, кто предлагает поставить […]зерна Элеватор подам извещение […] из них в Компанию, указав тsoumat.ca | Toute personne qui a l’intention de livrer […]зерен […] l’lvateur de vr a en a vi ser la Soci t en i ndiqu ant la date pr v ue ‘прибыть, la qua ntit , le type […]et le grade des grains. soumat.ca |
Ожидаемая дата прибытия greatlakes-seaway.ca | Date an greatlakes-seaway.ca |
Менее 60 […] дней до t h e ожидаемая дата прибытия : th e депозит […]будет конфисковано. lamerblanche.com | M oi ns de 60 jou r s ava nt la date pr vu e: l es arrhes […] консервов серонт. lamerblanche.com |
2 5 Ожидаемая дата прибытия E n te r t h e ожидаемая дата прибытия cic.gc.ca | 2 5 Дата d’arrive prvue Ins cr ire l a date d’arrive au Ca n ad a en u ti lisant le f или матовая а br г (JJ-MM-AAAA). cic.gc.ca |
Ожидаемая дата прибытия sasafari.com | Дата прибытия e n A fri que du Sud sasafari.com |
Отмена: сумма депозита сохраняется, если бронирование отменено […] в течение 3 недель tlechene-nevez.com | Аннулирование: Le montant total des arrhes sera conserv dans le cas o l’annulati on de la rservation Surviendrait moin s de 3 […] semain es avan t l a date p rsum e d’arrive .lechene-nevez.com |
В случае получения отмены в течение 60 дней […] до t h e ожидаемая дата прибытия , y или r предоплата […]будет возвращено после вычета из 100,00 административного сбора и дополнительных комиссий за банковский перевод. Campingstork.com | Вот аннулирование nous parvient plus de 60 […] jours av an t vo tre date d ‘ прибыть : Le mon ta nt des arrhes […]vous sera rembours moins 100,00 pour les frais de dossier. Campingstork.com |
Каждый запрос включает […] количество работ er s , ожидаемая дата прибытия i n C anada, продолжительность […]договора подряда, и вид сельхозкультур. osce.org | Chaque demande prcise le nombre […] de tr av aille urs , la date pr vue d’arrive au Ca nad a, la d ure du […]contrat de travail et le type de culture. osce.org |
Но этот метод не мог быть использован для решения проблемы закрытия горного перевала на […]въезд в Косово, перекрытый двумя метрами снега, который […] привело к потере одного дня на т ч е ожидаемая дата прибытия .motoforpeace.com | Cette mthode ne peut malheureusement pas nous aider pour passer le col montagnard qui nous permettrait […]d’entrer au Kosovo, bloqu par deux mtres de neige; ce qui a pour […] cons qu ence de reta rd er d’une j ourn e n or e date d’arrive .motoforpeace.com |
В случае получения отмены в течение 59-8 дней […] до t h e ожидаемая дата прибытия , C lu b del Sole […]SPA выдаст ваучер на […]стоимость уплаченной суммы за вычетом 100,00 административного сбора. Campingstork.com | Вот аннулирование nous parvient de 59 […] 8 jour s avant la дата прибытия: Vou s rec ev rez un bon […]резервирование в год […]des arrhes verses moins 100,00 за эксклюзивные материалы для досье кемпинг.com |
Ожидается o r a c tu a l дата прибытия i n t he Отчетная зона баланса материалов. eur-lex.europa.eu | Дата прибытия или r elle da n s la zo ne de bi lan m at ires […] du dclarant. eur-lex.europa.eu |
дата вашего бронирования и t h e ожидаемая дата y ou r прибытие . кемпинг-tourony.com | e nt re l a date de rser va tio n et l a date p r vue de vo tre прибыть . кемпинг-tourony.com |
(b) Отпуск по усыновлению не может длиться более одной недели […] до t h e ожидаемая дата t h e принята chi ld ‘ s прибытие т т чел […]дом участника. icc-cpi.int | b) Le cong pour Admission ne peut […]па начальный плюс […] d’une semai ne avan tl a date p rv ue p наш l ‘ прибыть de l’ enfan t accept dans […]le foyer d u fonctionnaire . icc-cpi.int |
Если ваше жилье остается незанятым более 24 […] часы от t h e ожидаемая дата прибытия a n d направление не было продано is e d из d e la yed прибытия, […]будут считать […], что клиент отказывается от аренды и предоплата не возвращается. residenceaugusto.это | Жилая площадь не более […] endans les 24 heures pa rtir du jou r d’arrive pr vu et q ue l a direction n’a pas t prvenue […]du retard, celle-ci […]considrera que le client renonce la location et les arrhes стихи для квартиры не серонтируют воспоминания. residenceaugusto.it |
Сообщают […] Мавританский порт Authori ti e s of t h e ch os e n date y f ax 72 часа до t he i r ожидаемое прибытие a t t he port, с указанием расчетного […] Всегоштук. eur-lex.europa.eu | I l en fo rme les autorit s portuaires mauritaniennes par t lcopieur, soixante-douze he ur es av ant l ‘ pr vu e au po rt , en […] Индикативная оценка сыновей общей количественной оценки. eur-lex.europa.eu |
Важно показать дату и время […]выезд из дома в первый день […] путешествия; также, t h e дата a n d ожидается t im e прибытия b a ck дом на последнем […]день пути. uew-ste.com | Импорт-указатель даты и даты отправления […]место жительства le premier jour […] du voya ge ; de p lu s, дюймов dique zl a date e tl ‘ heure d’ прибывает p rvu es a retour, […]le dernier jour du voyage. uew-ste.com |
Перед отправкой в лабораторию необходимо сообщить по факсу . […]((44-1483) 23 26 21) или […] электронная почта детали авиакомпании fli gh t , дата , ожидается t im e прибытия a n d номер авианакладной, чтобы […] Посылкуможно определить по приезду. eur-lex.europa.eu | Avant expdition, le Laboratoire doit tre inform par tlcopie [(44) 1483-232621] or par courrier lectronique des prcisions […]концерн ле вол и ла […] compagni e ari enne , la date, l ‘h eur e d’arrive p r vue et l e numro connaissement a ri en, de sor te que […] Прибытиеle colis puisse tre идентифицирует сына. eur-lex.europa.eu |
d) Запросы на импорт разрешений принимаются в пределах 30 […] дней до t h e ожидаемая дата прибытия t h e отгрузка в Канаду.international.gc.ca | d) Les demandes de licenses d’importation seront accept dans les 30 […] jours pr cda nt la date d’arrive de s m arc handi se s au Canada.international.gc.ca |
Уведомление оформляется как […]намного раньше, чем […] возможно т ч е ожидаемое поступление материала т ч е и самое позднее т ч е дата o f r eceipt, используя […]по форме […]в Приложении VII, и должен поступить в Комиссию не менее чем за пять рабочих дней до распаковки материала. eur-lex.europa.eu | La notification est effectue aussi […]longtemps que possible avant […] la dat e prvue d el ‘прибыть des mati r es et, au plus t ard, l a date d er cept io n, l’aide […]фигурант формул […]l’annexe VII, et parvient la Commission au moins cinq jours ouvrables avant que les matires ne soient dballes. eur-lex.europa.eu |
Приблизительно ma t e даты d i sp atch a n d ожидаемого прибытия t d эстинация. eur-lex.europa.eu | Даты a ppr oxi matives de l’exp d i ti on e t de l ‘прибыть pr vue d es tination. eur-lex.europa.eu |
Они должны сообщить […] Мавританский надзорный орган и администрация порта ti e s of t h e ch os e n 10 date b y f ax или электронная почта 72 часа до t he i r ожидаемое прибытие a t t he port, с указанием примерного общего количества […]на посадку. eur-lex.europa.eu | I l en in fo rme la Surveillance et les autor it s portuair es mauritaniennes pa rt l copieur ou par courrier lectronique, soixante-douze he avresa nt l’arrive pr v ue a u po rt , en indiquant […] оценка сына […]de la Quantit Totale dbarquer. eur-lex.europa.eu |
6.7 Когда Организация Объединенных Наций ведет переговоры о […] контракт на репатрию ti o n из e q ui pment и перевозчик превышает 14-дневный льготный период после t h e ожидаемая дата прибытия , т he Страна, предоставляющая войска / полицию […]будет возмещено […]Организацией Объединенных Наций по ставке аренды без обслуживания с ожидаемой даты прибытия до фактической даты прибытия. daccess-ods.un.org | 6.7 Dans les cas o l’Organisation […]des Nations Unies a […] pass un c ontra t de t ransp or t pour le rapatriement du matriel et o c elui -ci прибыть plu s de 1 4 журнала ap rs la date d ‘ прибыть pr vu e, le p ays участник […]est rembours […]par l’Organisation au taux en vigueur pour la location sans services, depuis la date d’arrive escompte jusqu ‘la date d’arrive эффективного. daccess-ods.un.org |
Шенгенская виза […] может быть подан за 3 месяца до t h e предполагаемая дата прибытия t o S Chengen Territory не ранее.швейцария.аэ | U ne demande de vi sa Schengen peut tre dpose au max 3 mois a vant la date prvue d’en tr edans […] L’Espace Schengen. швейцария.аэ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
( i ) предполагаемая дата прибытия a n d отправление eur-lex.europa.eu | i ) даты p r vue s d ‘прибытие et de dp ar t eur-lex.europa.eu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
цель поездки, a n d предполагаемая дата прибытия a n d отъезд europa.eu | bu t du v oyag e, даты d ‘ прибыть et de dpar t prvues europa.eu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
( i ) предполагаемая дата прибытия i n t he Шенгенская зона a n d запланированная a d te отправления из […] Шенгенская зона eur-lex.europa.eu | i ) дата выпуска d ‘ прибыть da ns l’esp ac e Scheng en et date prvue de d par t de l ‘ e пробел […] Шенген eur-lex.europa.eu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Предполагаемая дата прибытия i n t he Шенген […] участок 30. emrc.be | Дата d’arrive prvue da ns l ‘ es pace Schengen 30. emrc.be | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В случае […] отмена до 8 недель лет u r предполагаемая дата прибытия , y или будет взиматься плата 25,00 за […]административных расходов. campontdurouffet.nl | En cas d’annulation de v otre rservation jusq u ‘ 8 semaine s avan t la date de v or
дата прибытия — Перевод на румынский — примеры английскийЭти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске. Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске. В случае отмены бронирования в течение недели до даты прибытия , залог не возвращается. In caz de anulare cu mai putin de o saptamana inainte de data sosirii , avansul nu va fi returnat.В случае перевозки по морю эта информация ограничивается датой прибытия . În cazul transportului maritim, această informație se limitează la data sosirii .(fc) предполагаемая дата прибытия и отбытия ; В случае мяса без костей это , дата прибытия на обвалочный цех. În cazul cărnii dezosate, aceasta este data de sosire la secția de dezosare.Отмена 0 — 15 дней до даты прибытия : сохранить 100% заданного депозита. Anularea 0 la 15 zile înainte de data sosirii : reține 100% din depozit dat.Отмена: для бронирований, отмененных за 30 дней до даты прибытия , будет предоставлено 100% возмещение суммы. Anulări: Pentru rezervările anulate până la 30 de zile înainte de data sosirii , se va restitui 100% din suma plătită.Отмена В случае отмены, пожалуйста, сообщите нам не менее чем за 10 дней до даты прибытия . AnulareIn caz de anulare va rugam sa ne anuntati cu Minim 10 zile inainte de data sosirii .В случае отмены за 1 день до даты прибытия штраф не взимается. În cazul anulării până la 1 zi înainte de data sosirii , nu va fi percepută nici o taxă.Цены варьируются в зависимости от , даты прибытия, , продолжительности пребывания и типа номера. Tarifele pot varia în dependenţă de data sosirii , durata cazării şiategoria camerei.происхождение, , дата прибытия и период конверсии животных, прибывающих в хозяйство: originea, data sosirii și perioada de converie a animalelor care sosesc la exploatație;Этот максимальный период не должен превышать 20 дней с даты прибытия животных в хозяйство назначения. Perioada maximă respectivă nu depășește 20 de zile de la data sosirii animalelor la exploatația de destinație.Обычно дата прибытия отличается от даты отъезда, но лица, прибывающие после полуночи и выезжающие в тот же день, включаются в ночлег. В нормальном режиме, данных, содержащихся в , это разные данные, которые нужны людям, чтобы заботиться о них, чтобы они не находились в состоянии, когда они просыпаются, и их просьба în aceeași zi sunt include la înnoptări.Групповые бронирования и политика отмены: обратите внимание, что для бронирований на 10 и более человек отмены должны быть получены как минимум за 4 недели до даты прибытия . Rezervări de grup şi Politica de anulare: Vă rugăm să reţineţi că, pentru rezervările pentru 10 sau mai multe persoane, anulările trebuie solicitate cu cel puţin 4 săptămâni înainte de data sosirii data sosirii data sosirii data sosirii.Во-первых, когда мы сможем подтвердить точную дату прибытия Лимбани в Зембалу? Cu cât timp înainte îmi puteți comunica data de sosire a lui Limbani în Zembala?Политика отмены (множественное бронирование): При бронировании 5 и более номеров отмена должна быть произведена не менее чем за 28 дней до даты прибытия . Politica Privind anulările (pentru rezervări multiple): Pentru rezervări de минимум 5 камер, anulările trebuie efectuate cu cel puţin 28 de zile înainte de data sosirii .(f) дата прибытия и отбытия; Продолжительность отпуска по беременности и родам составляет 16 недель, и такой отпуск начинается с даты прибытия ребенка в новый дом ребенка. Concediul de maternitate este de 16 săptămâni i începe de la data sosirii copilului în noua sa casă.Эта информация ограничивается датой прибытия в первое место прибытия на таможенную территорию Союза, указанной в сводной ввозной декларации. Această informație se limitează la data sosirii la primul loc de sosire de pe teritoriul vamal al Uniunii declarat în declarația sumară de intrare.обязательство поставить возвращенную партию под официальный контроль с даты прибытия и далее; un angajament de a pune lotul returnat sub control oficial începând de la data sosirii ;В частности, этих записей должно быть достаточно, чтобы соответствовать требованиям Статьи 27, и, кроме того, показывать количество и виды всех приобретенных животных, от которых они были приобретены, а также дату их прибытия . Aceste registre îndeplinesc în special cerințele articolului 27 i indică, între altele, pentru toate animalele achiziționate numărul, specia, Furnizorul și data sosirii . Дата прибытия— Перевод на арабский — примеры английскийЭти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске. Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске. Кроме того, вышеупомянутое уведомление было неполным, поскольку в нем не упоминалась дата прибытия материальных средств или единиц, которые будут оснащены такими материальными средствами. بالإضافة لى ذلك ، لم يكن الإخطار المذكور أعلاه وافياً ، لأنه لم يذكر .Вышеупомянутые суммы рассчитываются на основе ставки, действующей на дату прибытия в место службы сотрудника или члена семьи сотрудника, в зависимости от обстоятельств. وتحسب المبالغ المذكورة عه على أساس المعدل السائد في تاريخ وصول الموظف و راد سرتلا اري السادОн сказал, что в управлении хранятся списки всех лиц, которых оно принимало в селе, включая дату их прибытия в село и отъезда из села. وال ن ادارة تحتفظ بقوائم تضم جميع اشخاص الذين استقبلتهم بالقرية ، بما في ذلك تاريخحتفظ ميلة الولولالرمية 938.Участники, которым требуется виза, должны связаться с компетентными дипломатическими или консульскими органами Австрии и подать заявление на получение шенгенской краткосрочной (C) визы не менее чем за три недели до предполагаемой даты прибытия в Австрию. 29- يجب على المشاركين الذين يحتاجون إلى تأشيرة أن يتصلوا بالهيئات الدبلوماسية أو القنصلية النمساوية المختصة ويطلبوا تأشيرة مكوث قصيرة الأمد خاصة بمنطقة اتفاق شنغن قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من تاريخ وصولهم المعتزم إلى النمسا.Право на участие в программе действует в течение трех лет с даты выдачи разрешения на работу / проживание или с даты прибытия в Норвегию. ويطبَّق الحق ي المشاركة في البرنامج لمدة لاث سنوات من تاريخ منح تصريح العمل / الإقامة المشاركة ي البرنامج لمدة لاث سنوات من تاريخ منح تصريح العمل / الإقامة الماركة النيي الن 938 57Дата прибытия в Заир: 15 октября 1994 года, в Мугунгу. Дата прибытия в Монровию Происхождение Двадцать дополнительных членов из Соединенных Штатов, а также 20 из Коммуникационного центра миссий по содействию санкциям (SAMCOMM), Брюссель подтверждены, но дата их прибытия еще не известна. وقد تأكد انضمام 20 عضوا إضافيا آخرين من الويات المتحدة امريكية, فض عن 20 عضوا من مركز اتصات لبعثات تقديم المساعدة على تنفيذ الجزاءات) بروكسل (, غير أن تاريخ وصولهم غير معروف بعد.Финансовые обязательства Организации Объединенных Наций по возмещению расходов на персонал, основное имущество и ставки самообеспечения начинаются с даты прибытия человек или оборудования в район миссии и прекращаются с даты прекращения использования подразделения в район миссии. وتبدأ التزامات المالية لمم المتحدة فيما يتعلق بمعدت سداد التكاليف المتصلة بافراد والمعدات الرئيسية واكتفاء الذاتي من تاريخ وصول افراد أو المعدات إلى منطقة البعثة, وتنتهي مع إنهاء استخدام الوحدة في منطقة البعثة.Во-первых, когда мы сможем подтвердить точную дату прибытия Лимбани в Зембалу? ولاً متى نستطيع ن نؤكد التاريخ المضبوط لوصول ليمباني الى زيمبالا؟Исходя из даты прибытия в Республику Корея. g) ориентировочная дата прибытия наблюдателей к пункту въезда — человек; Поскольку приближалась дата прибытия солдат, начальник административного управления приказал установить неисправные палатки. ونظرا قتراب موعد وصول الجنود ، أصدر رئيس الشؤون ادارية توجيهات بنصب الخيام المعيةب.Точное количество тренеров и предполагаемая дата прибытия в Демократическую Республику Конго. Количество дней между датой утверждения развертывания (исключая выдачу пропуска и визы) и датой прибытия в миссию عدد الأيام الفاصلة بين تاريخ الموافقة على النشر (باستثناء الوقت المطلوب لإصدار جوازات المروب لدار جوازات المرولة ين تاريخ الموافقة)(ii) информация о дате отгрузки, предполагаемой дате прибытия и предполагаемом маршруте; Заболевания, возникшие по истечении трехмесячного срока с дня прибытия , не являются основанием для высылки с территории. 2 — ما الأمراض التي تحدث بعد فترة ثلاثة ر من تاريخ الوصول لا تشكل مسوغات للطرد من الإقليم.Кроме того, в контракте не предусматривалось, что такое уведомление будет отправлено, и не было деловой практики, согласно которой покупатель должен информировать продавца о дате прибытия . لم ينص العقد على رسال مثل ا الإشعار ، ولا توجد ممارسة تجارية تُلزِم المشتري بإارية تُلزِم المشتري بإبلاغ البائع البائعКомитет повторяет свое мнение о том, что в отчете следует указать запланированный график развертывания и фактическую дату прибытия человек всего персонала в район миссии, обосновав любую экономию или перерасход. وتكرر اللجنة تأكيد رأيها القائل بأنه ينبغي أن يذكر في التقرير جدول الوزع المقرر وتاريخ وصول جميع الموظفين الفعلي الى منطقة البعثة, مع تبرير أي وفورات أو تجاوزات في النفقات.дата + прибытия + — перевод на французский языкрасчетная дата и время прибытия и порт прибытия la date et l’heure d’arrivée Estimées et le port d’arrivée растительный продукт — eur- lex.europa.eu Дата прибытия: Проверка пломб CONTROLE PAR LE BUREAU DE SORTIE (K general — eur-lex.europa.eu Дата прибытия на место разгрузки Дата поступления на замену розничные продажи — eur-lex.europa.eu Дата прибытия акцизных товаров Дата прибытия акцизных товаров организация перевозки — eur-lex.europa.eu Дата прибытия акцизных товаров Дата получения акцизных товаров Организация перевозки — eur-lex.europa.eu Дата прибытия акцизных товаров Дата получения акцизных товаров транспорт — eur-lex.europa.euдата отправления и предполагаемая дата прибытия. дата отправления и оценка даты дарриве. организация транспорта — eur-lex.europa.eu Прогнозируемая дата прибытия в порт Дата прибытия в порт морской и внутренний водный транспорт — eur-lex.europa.eu предполагаемая дата прибытия и отъезда дат прибытия и отъезда организация транспорта — eur-lex.europa.eu Предполагаемая дата и время прибытия Date et heure Estimées d’arrivée general — eur-lex.europa.eu предполагаемая дата прибытия и отъезда days prévues d ‘ arrivée et depart организация транспорта — eur-lex.europa.eu Расчетная дата и время прибытия * Jour et heure darrivée prévus * общие — eur-lex.europa.eu расчетная дата, время и порт прибытия la date et l’heure Estimées et le port d’arrivée растительный продукт — eur-lex.europa.eu Дата прибытия на пастбище … Date darrivée au pâturage… general — eur-lex.europa.eu Дата прибытия на таможенный склад Date d’arrivée à l’entrepôt douanier eur -lex.europa.eu
|