/Остров сааремаа: Недопустимое название

Остров сааремаа: Недопустимое название

Содержание

Эстония остров сааремаа карта. Остров Сааремаа (Эстония): описание, достопримечательности

Остров Сааремаа — чудесный край, к которому раньше относили территорию всего Моонзундского архипелага. Бывшее название — Купессааре, что в переводе означает «край аистов». Еще одно имя, которым его наградили, — Эзель.

Расположение

Данный пункт является самым масштабным островным образованием во всей Эстонии, а также в числе такой территории, как Моонзундский архипелаг. Площадь составляет более 2,6 тыс. кв. км, а население — чуть меньше 30 000.

На севере соприкасается с полуостровом Сырвесяар. В только Готланд, Зеландия и Фюн превышают по размерам остров Сааремаа. Центром административного управления здесь считается Курессааре. Измеряя данный участок земли, окруженный водой, можно насчитать 88 км между крайними южной и северной точками, а между восточной и западной — 90 км. Имеется соединение с Муху — островом, находящимся по соседству. Функционирует дамба на проливе Вяйке-Вяйн, через нее можно проехать по организованной дороге. Между портами посёлков Куйвасту и Виртсу перемещаются на пароме.

Особенности места

В столице острова Сааремаа — Курессааре — насчитывается 16 тыс. жителей. Имеется бухта с аналогичным названием на южной стороне. По величине за главным городом следует Ориссааре, в который можно попасть, отправившись на северо-восток. Длина набережных составляет 1300 км. Полуострова выходят вглубь моря на большое расстояние. Число небольших островков достигает шести сотен.

В Рижском заливе, на отдалении 30 км от основных земель, располагается Сырве. Конец его находится на южном пункте архипелага. Там есть деревня Сяяре. Примечательным объектом является маяк высотой 52 метра, который построили в 1960-м.

Остров Сааремаа (Эстония) имеет каменистые берега. Есть обрывы. Например, высота Панга-Панка, находящегося в бухте под названием Кюдема, составляет 22 метра. Также обрывистым можно назвать Ундва-Панк, расположенный на территории Тагамыйзы, в северо-западной стороне.

Богатства земель

Метеоритный кратер Каали — одна из достопримечательностей, которая привлекает повышенное внимание туристов. Ландшафт по большей мере носит равнинный характер. Наивысшей точкой является холм под названием Раунамяги (54 м), что близ Кихельконна, в западной его части. В 1957 году здесь был основан заповедник Вийдумяэ.

Также тут имеется большое количество лесистых местностей (около сорока процентов территории, которую занимает остров Сааремаа). Самые крупные озера здесь — это Суур-Лахт, Каруярв, а также Муллуту-Лахт, что близ Кярла. Геологи крайне заинтересованы добываемым в местных каменоломнях доломитом. Во время позднего ледникового периода здесь был обширный ледовый слой, который давил на кору земли. Именно по этой причине сегодня описанная территория характеризуется вдавленностью.

Когда же Моонзундский архипелаг был подвержен таянию, поверхность начала подъем. В год он достигает двух миллиметров. Над уровнем моря остров в среднем возвышается на 15 метров.

Природа

Климатические условия здесь во многом обусловлены тем, что данный остров расположен на востоке Балтийского моря. Погода там умеренная, мягкая, что характерно для территорий, близких к морю.

Отдых в Прибалтике хорош тем, что летом здесь довольно тепло. Также мягкостью отличается зимний период. Возможно большое количество осадков и стремительные перемены погоды из-за сильных ветров. Как правило, это происходит осенью и зимой. В июле и августе температура в среднем колеблется от 16 до 20 градусов, бывает и 25. Самым прохладным периодом является февраль, когда мороз может составлять минус 4.

Флора и фауна

Остров Сааремаа также характеризуется богатым растительным и животным миром, чему немало способствует мягкий климат околоморских территорий. 80 процентов видов растительности, свойственных для Эстонии, можно найти именно на одном из островов. Государство защищает большинство из них.

Одним из самых редких типов можно назвать погремок, что произрастает в низинах с болотами. Разновидностей орхидей представлено целых 35. Много здесь и интересных животных. Тюлени облюбовали прибрежные территории. Тут осуществляют перелет птицы. Также для пернатых это место отдыха в весеннее и осеннее время. По большей мере его облюбовали гагары и казарки. Попав сюда, можно заглянуть на страусиную ферму.

Крепость

Башня Пикк Херман стала центральной постройкой крепости. Это здание функционировало в роли центра административного управления. Тут собиралось много людей. Во время восстаний и войн здесь была полнейшая безопасность.

В 20-м веке происходила реставрация. В результате получился образец рыцарской крепости. Некоторые исследователи делали предположение, что перед возникновением строения из камня здесь было деревянное сооружение.

Отлично провести время и отдохнуть можно в городской парковой зоне Курессааре. В 19-м веке здесь начали процесс озеленения. Именно тогда этот пункт начал обретать славу курортного района.

Приобретая туры в Эстонию, люди обращали значительно больше внимания на остров Сааремаа. Это было обусловлено началом работы лечебницы, в которой использовали ценные свойства местной глины.

В 1861-м произошло образование паркового комитета. Кроме того, для развития этой территории много усилий приложили жители города, которые делали пожертвования, приносили саженцы, помогая с повозками и лошадьми. В 1930-м здесь появились представители растительного мира редких видов. Их предварительно заказали из Тартуского Университета. Так что флора здесь была создана просто замечательная и разнообразная. Всего типов кустов и деревьев насчитывается около 80.

Архитектура

Отдых в Прибалтике — это отличный способ избавиться от стресса и насытить душу яркими впечатлениями. Не лишним будет посетить местную ратушу, начало постройки которой датируют 1654 годом. Это строение создано по инициативе графа Делагарди.

Архитектура здания отличается простотой и строгостью. Ее можно отнести к северному барокко. Впечатление от осмотра ратуши довольно сильное. Величественной деталью является портал, на котором нанесена дата 1670, а также надпись на латыни в области карниза. Зайдя внутрь, можно увидеть самую крупную во всей Эстонии картину на потолке. Гуляя по первому этажу, посетители попадают в информационный центр для туристов, а также в галерею ратуши. Также есть возможность заглянуть в Городской совет.

Туры в Эстонию раскупаются довольно быстро благодаря здешним многочисленным достопримечательностям. Не отходя слишком далеко от ратуши, можно наткнуться на еще один интересный пункт — башню, которую ранее использовали в роли пожарного депо. Ее возвели в 1911-м, в постройке сушили шланги, начиная с 1958-го. Впоследствии создали новое депо близ автовокзала. Тогда старый пункт передали в аренду. Сейчас же им владеют на частной основе. Сегодня сюда можно наведаться, чтобы вкусно поесть в ресторане «Притсумая гриль и бар».

Не менее примечательным пунктом считается Курзал, который создали по проекту местного аптекаря. Здание строили на протяжении 8 месяцев. Открыто в июне 1989-го.

В центральном зале белого цвета располагался ресторанный комплекс, на территории правого крыла — кабинеты и кухонный блок. Театральный зал служил сценой для выступлений эстонских артистов.

Часто здесь бывали труппы из Германии. Функционировало данное здание только во время купания, то есть летом. В 1989-м постройку наградили званием лучшей архитектурной композиции, созданной в 1988 г. на территории Эстонии.

Приятно зайти и в трактир под названием «Вески», представляющий собой типа. Есть только еще две подобные постройки, которые расположены в городской черте и до сих пор функционируют.

Еще одно заведение не менее популярно. Оно находится на территории бывшей мельницы. Ранее это место носило название Трэй, поскольку такового было имя его владельца и создателя. Этот пункт основан в 1899-м и успешно функционировал вплоть до Второй мировой войны. В 1972-м здесь проводили реставрацию, так что уже в 1974-м можно было попасть в местное кафе. Государство присвоило мельнице статус важного архитектурного памятника. Ее высота составляет 24 м с учетом лопастей.

Любопытно посетить

Башня города Курессааре была сооружена в соответствии с планом шведского магната графа Делагарди, который являлся правителем здешних земель в период с 1648 по 1654 годы. В 1663-м все строительные работы по этому проекту были окончены.

Стилем постройки считается барокко. Здание вырублено из камня на фронтоне ступенчатого типа. Украшения составляют волюты. Выкованный флюгер на шпиле датируется 1664 г. Это место в прошлом служило для взвешивания товаров. В 19-м веке здесь обосновали почтовую станцию города. С 1906-го начала работу частная станция телефонной связи острова.

Кроме того, у описанных земель есть еще множество интересных сторон, желая повидать которые, люди приезжают сюда со всего мира. Эстония воистину богата прекрасными территориями, одной из которых является Сааремаа.

Расположенный в северной части Рижского залива Балтийского моря, в 160 километрах к юго-западу от , рядом с островами и . Площадь – 2673 км², население – около 32 800 человек (2010).

Протяжённость острова с севера на юг – почти 88 км, с запада на восток – 90 километров. Ландшафт острова равнинный, высшая точка – холм Раунамяги (54 метра высотой).

Столица острова – город-курорт , расположенный в одноимённой бухте на юге острова. Второй по величине населённым пунктом острова является Ориссааре, расположенный на северо-востоке.

Находки археологов свидетельствуют о том, что люди жили на Сааремаа около 5 000 лет назад. Некогда остров был самой богатой землёй в древней Эстонии и служил базой для эстонских пиратов, называемых восточными викингами. В XIII веке был захвачен крестоносцами, в XVII перешёл во владения Швеции, а в XVIII – царской России.

В течение прошлого века являлся важным объектом дислокации советских войск и избежал строительства крупных промышленных объектов и портов. Благодаря этому в Сааремаа сохранилось множество нетронутых живописных мест и до 40% его площади занимают леса.

Сегодня Сааремаа является популярным туристическим и курортным центром региона, а также настоящим озёрным краем – здесь находится более 80 озёр, большая часть из которых расположена в северо-западной части острова.

Здесь почти каждый найдёт занятие себе по душе – пляжный или оздоровительный отдых, трекинг, рыбалка, конные или морские прогулки, катание на квадрациклах и многое другое.

Пляжи Сааремаа

На острове имеется множество пляжей, преимущественно, галечных или каменистых. В городе Курессааре находятся обустроенный песчаный пляж.

Официально купальный сезон на острове Сааремаа длится все летние месяцы.

Последние изменения: 26.12.2012

Лечение на острове Сааремаа

В 1820 году было обнаружено, что местная морская грязь обладает лечебными свойствами. Первая грязелечебница была построена в Курессааре в 1840 году, и сейчас столица острова буквально напичкана всевозможными грязелечебницами и спа-центрами, в которых любители водных и оздоровительных сеансов могут насладиться сотнями разнообразных процедур.

Мягкий морской климат и целебные грязи, живописная природа и неспешный образ жизни местных жителей способствуют расслабляющему отдыху и оздоровлению.

Последние изменения: 26.12.2012

Достопримечательности острова Сааремаа





Замок Мааси (Maasilinn)
расположен неподалеку от второго по величине города на острове — Ориссааре. Был построен магистром Ливонского ордена в 1345 году, однако после перехода земли во владения Данией был разрушен. Сейчас это живописные развалины, но в скором времени замок намерены реконструировать. Сохранилась большая часть подземелий, куда разрешен вход туристам.





Ветряные мельницы (Angla tuulikud)
– это визитная карточка Сааремаа. На них можно полюбоваться в деревне Англа, которая находится к северу от Курессааре. На сегодняшний день из пяти представленных к обзору работает только одна мельница.


Популярная достопримечательность внеземного происхождения – метеоритный кратер Кали (Kaali kraater) . Образовался около 4 000 лет назад в 18 км от столицы острова. Кратер окружен 16-метровым земляным валом. В округе имеется еще 8 кратеров меньшего размера.


В западной части острова расположился национальный парк (Vilsandi rahvuspark) – еще одно популярное место у туристов. В этой охраняемой части острова можно увидеть старые сосновые и вересковые леса, ольховые и брусничниковые топи. Богата и фауна заповедника – здесь обитает около 30 видов млекопитающих и более 200 видов птиц, для наблюдения за которыми имеется несколько оборудованных площадок. Также на побережье национального парка можно увидеть серых тюленей.





Паганский клиф (Panga Pank)
– не только самый высокий клиф на северном побережье острова. Свою мрачную известность он получил еще в древности. Именно с этого берегового уступа язычники сбрасывали жертв, предназначенных богу моря.

Последние изменения: 26.12.2012

Как добраться до острова Сааремаа

Сообщение между материком и островом Сааремаа осуществляется через соседний остров , на котором находится порт Виртсу, до которого из материкового порта Куйвасту ходит паром. Сааремаа соединён с Муху насыпной дамбой, по которой до него можно доехать на автобусе или автомобиле.

Наиболее простой способ добраться до Сааремаа из — это автобус: паромная переправа включена в стоимость билета, потому даже в летние выходные дни вы можете не опасаться очередей на паром, которые не редки в этом время.

В есть свой международный аэропорт – Kuressaare Airport, принимающий рейсы авиакомпаний и из Таллина.

В холодные зимы между островом Сааремаа и материком сооружают ледовую дорогу, по которой до острова можно добраться на автомобиле.

Последние изменения: 26.12.2012

Са́аремаа — самый большой остров Эстонии и Моонзундского архипелага. Площадь — 2673 км² Его полуостров Сырвесяар является северной границей Рижского залива. Четвёртый по величине остров Балтийского моря после островов Зеландия, Фюн и Готланд.

В древнескандинавских сагах Сааремаа известен как исл. Eysýsla (Эйсюсла), от исл. еу «остров» и исл. sýsla «округ». Отсюда немецкое и шведское название острова — Эзель (нем. и швед. Ösel). Названия эст. Saaremaa и фин. Saarenmaa означают то же самое, буквально — «островная земля»
Wiki: ru:Сааремаа en:Saaremaa uk:Сааремаа de:Saaremaa

остров Сааремаа 206,7 км на северо-запад от Риги — описание, координаты, фотографии, отзывы и возможность найти это место в Сааремаа (Эстония).

Узнайте где находится, как добраться, посмотрите что интересного вокруг. Ознакомьтесь с другими местами на нашей интерактивной карте, получите более подробную информацию. Познайте мир лучше.

Всего 6 редакций, последнее 5 лет назад сделано Kashey из Подольска

И полтысячи мелких и малозначительных.

Главным и самым крупным по площади является Сааремаа, остров, который в прежние времена носил немецкое имя Эзель. Дамба соединяет его с , откуда до порта Виртсу на материке легко добраться на пароме.

Береговая линия Сааремаа очень изрезана и ее протяженность превышает 1300 километров. Это, в основном, каменистые пляжи с уютными уединенными бухтами, где так приятно проводить выходные дни под нежарким балтийским солнцем.

Климат на Сааремаа очень мягкий и позволяет наслаждаться природой в любое время года. Лето здесь продолжительное и очень теплое, а зимой температура не опускается ниже – 4 градусов.

Главные достопримечательности Сааремаа можно разделить на две категории: природные и рукотворные. Те и другие настолько уникальны, неповторимы и индивидуальны, что стоят не только авиабилета в , но и полноценного отпуска или каникул, проведенных здесь.

Природа – главный храм

Если целью путешествия или поездки на отдых стала , остров Сааремаа – это место, которое не стоит обходить стороной. Именно здесь сосредоточены достопримечательности, без которых представление о стране не станет полным.

Мягкий климат позволяет существовать на эстонских островах десяткам видов растений, большая часть которых находится под государственной защитой по причине своей уникальности. Летом здешние болота покрываются нежным ковром из желтых бубенчиков погремка, который растет только на Сааремаа.

Остров радует и поклонниц орхидей, произрастающих на его землях в несметных количествах.

Прибрежные воды стали домом для редких видов тюленей, а наблюдение за птицами на островах Моонзундского архипелага – отличный способ получить неподдельное удовольствие от общения с природой.

Самым «птичьим» считается небольшой островок Абрука, где весной и осенью останавливаются стаи перелетных птиц. Абрука – часть заповедной зоны, которую считают своим домом даже олени.

«Дом света» и следы пришельцев

Казалось бы, что может предложить туристам кроме средневековой архитектуры и каменистых пляжей ? Остров Сааремаа опровергает стереотипы и приглашает познакомиться … со следами пришельцев. Ну и пусть специалисты называют причиной возникновения с абсолютно ровными краями упавший метеорит, настоящие поклонники гипотезы о существовании внеземных цивилизаций найдут свое объяснение эстонскому феномену. Кратер имеет около ста метров в диаметре и вполне может быть местом приземления тысячи лет назад межпланетного корабля.


Отличные фотографии еще одной достопримечательности Сааремаа получаются на полуострове Сырве. Здешний маяк возвышается над заливом почти на пятьдесят метров, а его почтенный возраст приближается к четырем столетиям!

Маяк Сырве участвовал во Второй мировой войне и даже получил боевые ранения.

«С крыльями, а не летает…»

Ответов на эту детскую загадку эстонские острова готовы дать целых два. Причем один из них может убежать, а второй – навеять некоторые ассоциации с тюльпановой Голландией. Во-первых, на открыта , обитатели которой летать так и не научились, а вот принять угощение из рук путешественников всегда не против. Дети остаются в восторге от общения с огромными птицами, а их родители – от сувенирного магазина на территории фермы.

Второй представитель «нелетающего, но с крыльями» семейства – это ветряная мельница, которых на Сааремаа в целых пять. Кроме отличных фотографий на холме с ветряками, здесь можно получить на память сделанный собственноручно хлеб, войлочную игрушку или глиняный горшок. В туристы могут попробовать свои силы в любом из представленных здесь ремесел.

Столичная жизнь

Центр уезда Сааремаа и главный город острова, невелик даже по эстонским меркам. В нем проживает не больше 15 тысяч человек, но морская гавань и аэропорт делают его популярным туристическим центром не только , но и всей Прибалтики.

Впервые город упомянут в летописях конца XIV века в качестве поселения монахов в на острове. Затем продавали то Дании, то Швеции, что, без сомнения, оставило глубокий след на его историческом облике.

Во время Великой Отечественной в проходили бои, и сегодня здесь воздвигнут мемориал советским воинам.
Главными архитектурно-историческими достопримечательностями центра уезда Сааремаа называют и . – не просто один из самых древних в Прибалтике, но и отлично сохранившийся до наших дней. С XIII века его могучие бастионы видели многие ратные сражения, а легенды, сложенные о таинственных башнях и мрачных подземельях, щекочут нервы и нынешним гостям крепости. Современный музей в рассказывает об истории города, а ремесленные мастерские знакомят с традиционными народными промыслами.

Строгую и величественную городскую возводили в XVII веке по приказу шведского аристократа. Ее главная ценность – самая большая потолочная роспись в . Средневековый дух каменных стен придает особый шарм обедам в здешнем ресторане, после которых так приятно побродить по залам галереи и полюбоваться на работы местных художников.

На берегу моря у в Курессааре находится еще одно знаменитое место на Сааремаа. Памятник знаменитому великану по имени становится непременным объектом фотосессий всех гостей острова. Герои эстонских народных сказаний и легенд, воплощенные скульптором в бронзе, возвращаются с удачной рыбалки, и их трехметровые фигуры отчетливо заметны даже в утреннем балтийском тумане.

Прогулки по городу непременно приводят гостей в парк, основанный еще в середине XIX века. В нем установлен монумент, на котором представлена история парка, а редкие виды растений и великолепные образцы ландшафтного дизайна ставят зеленый оазис Курессааре в один ряд с самыми знаменитыми парками планеты. Летом парк становится открытой площадкой для концертов и представлений, а в короткие зимние дни дает возможность горожанам совершать приятные прогулки на свежем воздухе.

Острова – это отличный способ провести отпуск и увидеть неброскую, но запоминающуюся красоту балтийской природы, чье очарование невозможно рассказать.

Здесь открыто множество мини-отелей и гостевых домов, где можно комфортно разместиться. Гостиницы оборудованы всеми благами цивилизации, но при этом в них сохраняется ощущение простоты и уединения.

Насладиться общением с морем и дюнами, полюбоваться на цветущие луга и вдохнуть живительный аромат воздуха, настоянного на сосновой хвое – так острова позволяют почувствовать себя частью живой природы, любовно сохраняемой многими поколениями местных жителей. Художникам здесь лучше всего удаются акварели, а поэтам – белые стихи. Такие же светлые и легкие, как летние ночи на больших и малых эстонских островах.


goBaltia

Перед вами подробная карта Острова Сааремаа с названиями городов и населенных пунктов на русском языке. Перемещайте карту, удерживая ее левой кнопкой мышки. Можно передвигаться по карте, нажимая на одну из четырех стрелок в верхнем левом углу. Изменить масштаб позволяет шкала в правой части карты или поворот колесика мышки.

В какой стране находится Остров Сааремаа

Остров Сааремаа находится в Эстонии. Это замечательное, красивое место, со своей историей и традициями. Координаты Острова Сааремаа: северной широты и восточной долготы (показать на большой карте).

Виртуальная прогулка

Фигурка «человечка» над масштабной шкалой поможет совершить виртуальную прогулку по городам Острова Сааремаа. Нажав и удерживая левой кнопкой мышки, перетащите его в любое место на карте и вы отправитесь на прогулку, при этом в левом верхнем углу будут появляться надписи с приблизительным адресом местности. Направление движения выбирайте, нажимая на стрелки в центре экрана. Опция «Спутник» вверху слева, позволяет увидеть рельефное изображение поверхности. В режиме «Карта» вы получите возможность подробно ознакомиться с автомобильными дорогами Острова Сааремаа и основными достопримечательностями.

Эти острова стали ключом к освобождению Прибалтики от нацистов. Сражение за них шло месяц: Прибалтика: Бывший СССР: Lenta.ru

В этом году исполняется 75 лет Моонзундской наступательной операции советских войск. С 27 сентября по 24 ноября 1944 года Красная армия ценой огромных потерь отбивала у Третьего рейха острова, лежащие к западу от Эстонии. Стратегическое значение архипелага было огромным. Наличие там опорных пунктов позволяло контролировать Рижский и Финский заливы и обеспечить не только освобождение всей Прибалтики от нацистов, но и дальнейшее наступление Советской армии. «Лента.ру» рассказывает историю битвы длиной почти в месяц.

Моонзундские острова всегда были стратегически важным объектом на Балтике. Масштабные сражения здесь развернулись еще в ходе Первой мировой войны. Осенью 1917-го Германия проводила на архипелаге из четырех островов операцию «Альбион» и в конце концов захватила их. По факту это стало последним сражением армии и флота имперской России.

После поражения Германии острова перешли молодой Эстонской Республике. А когда в 1940 году она оказалась в составе СССР, советские войска оборудовали на Моонзунде мощную оборонительную позицию. Именно отсюда советская дальняя авиация в августе-сентябре 1941-го отправлялась бомбить Берлин. Командование Третьего рейха было в ярости. Гитлер лично распорядился совместными усилиями соединений сухопутных войск, авиации и военно-морского флота ликвидировать военно-морские и военно-воздушные базы на островах Эзель и Даго, и в первую очередь аэродромы.

Вермахт ударил по архипелагу всей своей мощью, но Красная армия держала острова, даже когда вся остальная Прибалтика была уже оккупирована немцами. Окончательно советское сопротивление было сломлено лишь к концу октября 1941-го.

Советское командование вновь вспомнило про острова спустя три года, когда войска Ленинградского и Прибалтийских фронтов перешли в контрнаступление.

Осенью 1944-го советские войска, развивая наступление, вышли к побережью Балтийского моря. Но Балтийский флот не мог им помочь ни в бою, ни снабжением, поскольку его действия в Финском заливе блокировали немцы, контролирующие эстонские острова.

План Моонзундской операции разрабатывался в штабе Ленинградского фронта. Операция стартовала 27 сентября 1944 года. На Вормси, самый маленький из четырех островов, высадился батальон морской пехоты под командованием майора Александра Лейбовича. Примечательно, что осенью 1941 года Лейбович оборонял архипелаг от гитлеровцев. Теперь он вернулся его освобождать.

Высадка прошла успешно — десант закрепился на Вормси и вскоре полностью захватил остров. На материке тем временем кипела подготовка к дальнейшему наступлению. В поселке Виртсу, находящемся напротив третьего по величине острова Муху, советские войска спешно сооружали причалы, ремонтировали и заново строили мосты для подвоза солдат и техники. Перед полномасштабным вторжением на остров послали разведгруппу под командованием капитана Кельберга. Скрытно переправившись через пролив Суурвяйн, разведчики высадились на Муху и в течение многих часов вели наблюдение за врагом. Ночью к ним присоединилась вторая разведгруппа. Им удалось передать по радио ценные сведения об организации немецкой обороны.

Летчики 12-го гвардейского полка пикирующих бомбардировщиков в перерыве между полетами

Фото: flot.com

Рано утром 29 сентября в порт Куйвасту на Муху на торпедных катерах устремилась передовая десантная группа в 1150 человек. Противник пытался остановить их артогнем, но высадку сорвать не удалось. Одним из первых на пристани оказался пулеметчик 925-го стрелкового полка младший сержант Николай Матяшин. Огнем из своего ручного пулемета он подавил орудия противника, чем способствовал успешной высадке десанта. Николай был ранен, но поле боя не покинул — за что позже был удостоен звания Героя Советского Союза.

Другим героем того дня стал сержант Эдуард Тяхе. Высадившись на берег, он уничтожил пулеметный расчет и несколько вражеских автоматчиков, а затем водрузил на пристани Куйвасту советский флаг. Всего же в том бою Тяхе убил до двадцати немецких солдат.

В сжатые сроки советские катера совершили 181 рейс, доставив на Муху около 5600 человек из личного состава 249-й стрелковой дивизии. Полностью остров освободили от немцев 1 октября.

А уже на следующий день началось сражение за остров Хийумаа (старое название Даго). На этот раз задача оказалась намного сложней, ибо в течение года немцы усердно возводили укрепления: строили многочисленные дзоты и блиндажи, копали траншеи. Однако уже в первый же день после высадки на Хийумаа советские десантники захватили немецкие плацдармы в населенных пунктах Кяйна и Кярдла. Битва продолжалась днем и ночью, а к середине дня 3 октября остров был освобожден. Красной армии удалось пленить свыше 300 немецких солдат и забрать их военную технику.

После потери трех из четырех островов Моодзундского архипелага немцы усилили оборону самого большого острова — Сааремаа (старое название Эзель). Из Риги на него перебросили 218-ю пехотную дивизию вермахта.

Советское командование решило наступать с двух направлений — со стороны Хийумаа и Муху. Наиболее трудную задачу поставили 8-му Эстонскому стрелковому корпусу под руководством генерал-лейтенанта Лембита Пэрна. Эстонцы должны были наступать через дамбу, соединявшую Сааремаа с Муху. Но немцы успели ее взорвать при отступлении, так что переход пришлось ремонтировать под постоянным артиллерийским обстрелом и авианалетами. Чудо удалось совершить: в кратчайшие сроки дамба вновь была готова для прохода войск.

Переправка Эстонского корпуса на остров Даго (Хийумаа)

Фото: Чернов / РГАКФД

5 октября советские пехотинцы, танки, самоходные артиллерийские установки, легкая и тяжелая артиллерия двинулись по дамбе на Сааремаа, одновременно осуществлялась и высадка на остров с катеров. Прикрывал наступление Балтийский флот. За несколько часов боя красноармейцам удалось создать опорный плацдарм на северном берегу острова. Силы вермахта откатились на второй рубеж обороны, в 6-10 километрах от побережья — однако вскоре был прорван и он. Пехота Эстонского корпуса на самоходных установках перерезала дорогу, ведшую в город-порт Курессааре. Немцы ожесточенно контратаковали, но отбиться не смогли.

7 октября город Курессааре, столица Сааремаа, стал советским. К 8 октября почти весь остров находился под контролем Красной армии, кроме полуострова Сырве. Гитлеровцы встали там намертво: на небольшом клочке земли собрались крупные силы — 23-я, 218-я и 215-я пехотные дивизии, 531-й и 532-й артиллерийские дивизионы береговой обороны, 583-й охранный батальон.

Вермахту было жизненно важно сохранить Сырве за собой, ведь он прикрывал вход в Ирбенский пролив, соединяющий Рижский залив с Балтийским морем. Полуостров прозвали «Ирбенский щит»: его территория была испещрена траншеями, дзотами, минными полями, противотанковыми рвами и надолбами. В самой узкой части полуострова, районе Каймри, сделали аж четыре оборонительные линии, оснащенные огневыми точками, противотанковыми и противопехотными заграждениями.

Наступающие части Красной армии оказались в трудном положении. На Сырве не хватало пространства для маневра, и в результате советские войска собрались на ограниченном участке под интенсивным огнем. На один километр фронта у врага приходилось восемь артиллерийских и пять минометных батарей, мастерски укрытых либо в лесу, либо на побережье. Благодаря этому 10-14 октября немцы успешно отбили советское наступление на суше.

После этого командир Эстонского стрелкового корпуса Пэрн отдал приказ о высадке десанта в тылу у противника, в районе населенного пункта Винтри. Туманным утром катера и тендеры (небольшие десантные суда) Балтийского флота с двумя стрелковыми батальонами на борту приблизились к занятому немцами побережью.

Произвести высадку незаметно не удалось: противник открыл шквальный огонь. Советские радиограммы, поступавшие с места боя, гласили: «Два тендера наскочили на камни у острова. Один тендер высадил людей на мель, находящуюся перед берегом. За мелью глубокая вода до берега. С мели на берег не попасть. Глубина на мели 0,5 метра. С четырьмя тендерами связи нет, не знаю, смогли ли высадиться. С берега сильный огонь. Мы четыре раза пытались высадиться, результатов не добились, наткнулись на камни и мели. Ищем тендеры, чтобы спасти людей с мели…»

Тем не менее 316 красноармейцев все же оказались на берегу. Однако вторая попытка высадки провалилась — немцы артиллерийско-минометным огнем отогнали корабли с десантниками. Командир советского 300-го стрелкового полка подполковник Ильмар Пауль потерял управление подчиненными частями и покинул вражеский берег на одном из катеров, за что позже попал под трибунал.

Ему удалось избежать расстрела. Спустя 15 лет в своих мемуарах командир описал, как провалилась высадка на Сырве: «Вода была по грудь. Я видел, как поначалу люди спускались с катера без принуждения и направлялись к берегу, но через несколько метров вода неожиданно накрывала их с головой, и четверо утонули на моих глазах. Двое оставшихся на катере бойцов отказались идти в воду, но кто-то из команды катера силой спихнул их в воду, и они также утонули. Я приказал команде катера подобрать из воды еще живых, но они этого не сделали…»

Бои на острове Муху. Советские позиции

Фото: И. Пикман / РГАКФД

Добравшихся под шквальным огнем до Сырве бойцов ждала незавидная участь: 215 солдат попали в плен, остальные погибли, лишь нескольким малочисленным группкам, укрывшимся на болотах, удалось продержаться до прихода подкрепления.

Позже генерал-лейтенант Дмитрий Холостов написал в Военный совет Ленинградского фронта: «Разбирая причины срыва десантной операции на полуостров Сырве и напрасных потерь людей, необходимо отметить, что в этом, безусловно, в значительной мере повинно командование группы торпедных катеров Краснознаменного Балтийского флота, которое не сумело обеспечить высадку десанта».

Но это, по словам Холостова, не снимает ответственности со штаба 8-й армии, руководившего операцией. «Не имея никакого представления о противостоящем противнике, штаб армии не позаботился об организации разведки, о материальном обеспечении боя, об огневой поддержке десанта. Штаб исходил не из конкретно сложившейся обстановки, а действовал вслепую, на «авось»», — продолжал военачальник.

Главным виновником трагедии на Сырве неофициально называли командующего 8-й армией генерал-лейтенанта Филиппа Старикова. Но никакого наказания он не понес, напротив — после войны удостоился престижного поста заместителя командующего войсками Московского военного округа.

Тем временем Третий рейх привлек к обороне последнего клочка земли Моонзундских островов свой флот. Это был отчаянный шаг: к 1944 году немцы потерпели ряд крупных поражений от англичан, и почти все уцелевшие линкоры и крейсеры вермахта отстаивались в портах на Балтике. Обороне Сырве придавалось такое важное значение, что туда решили отправить тяжелые крейсеры «Принц Ойген», «Адмирал Шеер» и «Лютцов».

Сверхтяжелые морские орудия серьезно изменили расклад в битве за архипелаг. Один только «карманный линкор» «Лютцов» в течение суток 24 октября выпустил по скучившимся на Сааремаа советским войскам 304 снаряда калибра 280 миллиметров и 292 снаряда калибра 150 миллиметров. Еще несколько сотен 150-миллиметровых и 127-миллиметровых снарядов выпустили сопровождавшие «Лютцов» немецкие эсминцы.

Когда «Лютцов» израсходовал весь боезапас, ему на смену пришел «Принц Ойген» с 203-миллиметровыми орудиями. Сами немцы говорили, что обрушили тогда на головы советских солдат огонь такой же силы, что и в 1942 году войска генерала Манштейна при штурме Севастополя. Красной армии пришлось вжиматься в землю, прятаться по укрытиям. Естественно, атаковать в таких условиях было крайне затруднительно. К тому же немецкие корабли, пользуясь дальнобойностью своей артиллерии, старались держаться вне пределов видимости с берега. Это затрудняло их обнаружение и атаки советской авиации.

Высадка десанта

Прорвать немецкую оборону на Сырве удалось лишь 18 ноября после мощнейшей артиллерийской и авиационной подготовки. Тем не менее отогнать вражеские корабли от Моонзунда не получилось. Советским частям приходилось продвигаться вглубь полуострова Сырве под швальным огнем с моря.

К этому моменту командование рейха осознало, что последний опорный пост на острове им долго не удержать, и начало эвакуацию войск в Курляндию под прикрытием с моря. К 22 ноября опустошенного постоянной стрельбой «Принца Ойгена» сменил на посту «Адмирал Шеер». Но и он за два дня израсходовал практически все свои 280-миллиметровые снаряды.

Днем 23 ноября крейсер атаковали подразделения советской авиации — несколько групп бомбардировщиков «Бостон», Пе-2 и штурмовиков Ил-2. Позже немецкий историк Каюс Беккер, поговорив с очевидцами, описал этот яркий эпизод операции: «»Адмирал Шеер» начал бой, как огромный дикий кабан, отбивающийся от своры охотничьих собак. Начался невероятный, потрясающий танец. Торпеды, хорошо различимые по следу, каждый раз проходили мимо корабля, описывающего циркуляции на большой скорости, а вокруг рвались бомбы…»

Крейсер ухищрялся как мог, чтобы отбиться, — падающие в воду тяжелые снаряды поднимали огромные столбы воды, затрудняя прицеливание самолетов, заходивших на «Шеер» с бреющего полета. Крейсер получил несерьезные разрывы обшивки у борта, однако его командир, капитан 1-го ранга Эрнст-Людвиг Тинеманн счел за лучшее отойти от берега и прекратить огонь до наступления темноты. Позже «Шеер» возобновил обстрел вместе с прибывшим на помощь крейсером «Лютцов» в сопровождении трех эсминцев. Впрочем, немцам это уже не особенно помогло.

Последний, решающий штурм Сырве начался вечером 23 ноября. Главный удар был намечен в районе Аде-Генга, атаке пехоты и танков снова предшествовала артподготовка. Немцы с большими потерями отступали, и уже к утру на острове оставались только разрозненные группы войск противника. Всего вермахт потерял на полуострове до семи тысяч человек убитыми и около 700 пленными. Около сотни немецких судов, которые враг использовал для снабжения или эвакуации, были потоплены или повреждены. Советские войска окончательно закрепились на Моонзундских островах.

Войска Красной армии

Фото: Чертов / РГАКФД

К сожалению, в послевоенной истории о Моонзундской операции вспоминали не только в связи с подвигами Красной армии в борьбе с нацистами, но и в связи со скандалами. В 1951-м один из героев битвы за архипелаг Эдуард Тяхе, к тому времени устроившийся работать в милицию, был осужден за убийство собственной жены. Тяхе лишили звания Героя Советского Союза, полученного за подвиг на острове Муху, приговорили к 11 годам и отправили на урановые рудники. Тяхе отсидел свой срок и вышел на свободу, но с тех пор и вплоть до самой смерти в 2004 года уклонялся от встреч с однополчанами.

А совсем недавно, в сентябре 2019 года, вандалы залили краской имена погибших на памятнике советским воинам на Сааремаа. На месте мемориала 8 октября 1944 года советские войска, прорывавшиеся к Сырве, столкнулись с немецкой колонной, отступавшей из Курессааре. В ожесточенном бою обе стороны понесли серьезные потери.

Но этот акт вандализма не нашел поддержки у общественности. Местное самоуправление тут же выделило средства на очистку камней, а старейшина волости Мадис Каллас принес извинения родственникам погибших.

Остров Сааремаа. Часть 1: природа и старина: varandej — LiveJournal

Что такое остров Сааремаа, площадью и население превосходящий другие 1520 эстонских островов, вместе взятых, я рассказывал в прошлых частях — о хуторе Михкли и «столице» острова городе Курессааре с его грандиозным замком Аренсбург. В том числе о том, что не стоит переоценивать непроизносимость его названия — эстонские русские говорят просто «Сарема», а по попыткам выговорить 4 «а» мгновенно вычисляют туриста. Или о том, что бывший Эзель среди всех островов в странах бывшего СССР второй по населениею (35 тыс. жителей) после Сахалина и наряду с Большим Соловецким — явный лидер по историческому наследию.

Остров, как и город, система замкнутая, и потому расскажу о нём в трёх частях, где разные концы острова вперемешку, а общие — темы и аспекты. В первой части больше о природе внутренних районов острова (а есть здесь даже настоящий метеоритный кратер!) и дореволюционной старине вроде церквей, мыз или мельниц; во второй — о самой интересной достопримечательности Сааремаа, гигантских средневековых укреплённых церквях; в третьей — опять же о природе, в первую очередь суровых берегах Сырве и Харилайда, и наследии ХХ века, будь то маяки или советские военные базы. Кроме того, была и «нулевая» часть о сросшемся с Сааремаа дамбой острове Муху.

Бывший Эзель — остров действительно БОЛЬШОЙ: сотня километров с запада на восток, полсотни с севера на юг, не считая длинного отростка полуострова Сырве. Это, надо заметить, крайне осложняет осмотр его древностей без машины: на своих колёсах тут «всё рядом», а вот пешком — далековато, автобусов мало, автостоп не проверял, но дороги тут весьма пустынны. И в отличие от Муху или Рухну, где о том, что ты на острове посреди моря, не забыть ни на минуту, Сааремаа местами не очень-то отличается от материка: те же леса и поля. Но в полях, как на заглавном кадре, не редкость цветущие маки, а в лесу бывает и вот такое:

2.

Близость моря выдаёт обычно «пьяный лес», вполне достойный Танцующего леса на Куршской косе:

3.

А эзельские берега во-первых чрезвычайно хитро изрезаны, а во-вторых — весьма разнообразны. Где-то — луга и болотца, чаще мне такие попадались ближе к материку и острову Муху, который здесь на заднем плане:

4.

Где-то — ветреные каменистые пустоши (в Эстонии их называют альвары), такими мне больше запомнился обращённый в открытую Балтику западный берег, особенно полуостров Харилайд:

5.

А где-то — классические клифы (или, как их называют в Эстонии, «панки»), достигающие внушительной высоты — вот например:

6.

Это Великий уступ, или Балтийско-Ладожский глинт, с которым мы уже встречались в Эстляндии (хотя и показывал я её уж как 4 месяца назад) — например, у водопада Валласте в индустриальной Ида-Вирумаа, в портовом Палдиски или даже на таллинском Вышгороде, построенном на вершине скалистого останца. Глинт начинается под водой Балтики у шведского острова Эланд и тянется на тысячу с лишним километров, за Наровой отходят далеко от моря, до южного берега Ладожского озера, нанизывая на себя эстляндские замки (Раквере, Нарва) и ингерманладнские крепости (Ивангород, Копорье), и не вполне очевидно, что Сааремаа и Хийумаа лежат по разные его стороны. А вот о происхождении глинта единого мнения нет до сих пор — то ли древний берег (реки или моря), то ли ложе ледника, как бы вдавленное им в земную толщу… Самые высокие обрывы — именно в Ида-Вирумаа (до 56 метров), но обрыв Панги на Сааремаа, в котором всего-то 22 метра, по ощущениям кажется даже выше:

7.

Здесь берег обращён на северо-восток, к открытой Балтике. На заднем плане полуостров Нинасе с остатками советских батарей и своими, едва различимыми отсюда обрывами, а за ним бухта Тагалахт, где в 1917-м году высадился немецкий десант.

8.

Но берега хотя и самое фотогеничное место Сааремаа, а составляют лишь небольшую его часть — всё же в основном тут, как уже говорилось, пейзаж не очень-то и отличается от материкового, разве что воздух чище, трава зеленее, жизнь размереннее да в сёлах необычайное обилие замшелых каменных оград, ставших одним из символов острова:

9.

Самая известная природная достопримечательность находится тоже в центре острова, в деревне Каали километров за 20 от Курессааре, и стоящий посреди лесов пепелац как бы намекает, что впереди будет нечто космическое:

10.

Хотя первым делом встречает гостиница с рестораном, сувенирные лавки и несколько автобусов с пенсионерами на стоянке:

11.

Порядка 4 тысяч лет назад, то есть уже на памяти людей, в том числе живших непосредственно на Сааремаа, сюда упал метеорит весом несколько сотен тонн — причём не ледяной, как пару лет назад в Челябинске, а вполне себе металлический, то есть долетевший до земли и пробивший в ней полноценный кратер. А так как 4000 лет — это по геологическим меркам «почти только что», кратер неплохо сохранился и конечно же превратился в одну из главных достопримечталеьностей острова. Сувениры рядом, впрочем, не космической тематики, а общее для Сааремаа народное творчество — всяких частных мастерских на местных хуторах немерено:

12.

Вот собственно и кратер, окружённый заметным «валом» — его глубина 16 метров, диаметр — 110 метров, а на дне озерцо Каалиярв. Падение огненной звезды отражено в скандинавских легендах и песнях, предки эстонцев же сюда пришли позже и легенда их не столь глобальна — якобы, на этом месте провалилась сквозь землю церковь, в которой обвенчался брат с сестрой. Ещё это потрясающе похоже на литовскую Чёртову яму — только там на дне не озерцо, а болото, а происхождение так и не выяснено.

13.

Каменные глыбы, разлетевшие от удара и расчищенные уже в наше время от наслоившейся земли. Метеорит летел со скоростью несколько десятков километров в секунду, а взрывом выжгло лес на 6 километров вокруг, и в земле и остатках сгоревших деревьев повышено содеражание никеля — одного из самых характерных «метеоритных» металлов.

14.

Но в целом, особенно в сочетании с толпами туристов, на практике всё это впечатляет совсем не так, как в теории:

15.

У Каали, как и у всякой «пакетной» достопримечательности, есть и «второе дно» — ведь метеорит ещё в воздухе раскололся на части, и Главный кратер выбит самым большим обломком весом до 80 тонн. Мелкие обломки сгорели в атмосфере, по законам физики на такой скорости стёршись в пепел о воздух, но всё же до земли долетели, включая главный, 9 обломков, оставивших соответсвенно 9 кратеров в радиусе пары километров от крайнего до крайнего. Всех их мы искать не стали, ограничившись ближайшими к дороге. Главный кратер — без номера, а вот едва заметный кратер №6 у обочины:

16.

За деревьями у дороги в поле видна круглая рощица, скрывающая второй по величине кратер №1:

17.

Всё заботливо снабжено схемами и инфостендами, и этот кратер хотя и поменьше, и без озера, а всё же в отсутствии туристов впечатляет едва ли не поболее главного:

18.

Всего же в Эстонии известно пять метеоритных кратеров (вернее, подобных россыпей), из которых лишь два на материке (Илуметса и Тсыырикмяэ, и тоже «молодые»). На Хийумаа есть кратер Кярдла, огромный (4 километра шириной) и очень старый (400 миллионов лет назад), и потому неспециалисту почти не заметный, а кратер Наугрунд и вовсе находится в 25 метрах под водой близ острова Осмуссаар (Оденсхольм) на северо-западном углу Эстляндии. Честно говоря, плохо понимаю, что в Эстонии так притягивает метеориты (на Сибирь их, конечно, упало куда больше, но и размеры же не сопоставимы!), однако концентрация их кратеров здесь действительно уникальна.

19.

Как уже говорилось, люди застали падение метеорита Каали. Кто это были тогда — точно не ясно, но само название Эзель восходит к варяжскому Эйсюла, а в 2008 году близ деревни Сальме были найдены две истлевшие ладьи 7 века со скелетами нескольких десятков викингов, скорее всего погибших в походе на эстляндских туземцев. Местные прото-эстонцы, которых кое-где называют осилийцами, сами были конечно не викингами, но пиратами, державшими в страхе всю Балтику и разрорявшими датские владения в нынешней Швеции — как следует из хроник, они имели полноценный флот из 16 кораблей и около полутысячи воинов. Датский король Вольдмар II, покоривший впоследствии Эстляндию, в 1206 году захватить Эзель так и не смог, но в 1227 году это всё-таки сделали крестоносцы. Осилийцы дежались особняком, материковым собратьям в битвах с немцами особо не помогали, и учитывая это, а также их воинственный нрав, немцы оставили эзельским аборигенам какое-то подобие автономии, сохранявшейся до 14 века, когда тут уже строили замки и церкви. В 1322 году на остров перебрался Эзель-Викский епископ, и подозреваю, именно тогда островитянам закрутили гайки, что обернулось последним и самым кровавым витком Восстания Юрьевой ночи в 1343 году — когда на материке оно уже было подавлено, осилийцы взбунтовались с новой силой, и лишь после него Эзель был подчинён Ливонии окончательно. Однако по острову разбросано немало оссилийских городищ, как например вот это в Каарма, издалека похожее на ещё один метеоритный кратер:

20.

Ныне в древней крепости потомки осилийцев поют и празднуют. Посредине стоит памятник, видимо жертвам восстания Юрьевой ночи. На заднем плане шпиль средневековой кирхи Каарма (Кармель) — о ней подробнее расскажу в следующей части:

21.

Немцы разделили Эзель между Орденом и Эзель-Викским епископством, и первому достался восток (включая соседний Моон/Муху) и северо-запад. Епископский Аренсбург — не единственный замок Сааремаа, ещё есть руины орденского Зонебурга на восточном берегу, практически напротив музейной деревни Когува на Муху. Но всё же главным памятником ливонского Средневековья тут служат не замки, а именно церкви — необычайно огромные (масштабов Таллина и Риги), донельзя средневековые по духу и явно рассчитанные на оборону. Самую восточную — кирху Святой Катерины на острове Муху, я уже показывал в соответствующем посте, а сейчас отправимся в село Кихельконна (дословно — «Приходское»), бывший центр западно-эзельских владений Ордена, где находится кирха Михаила Архангела — самая западная и самая при этом «материковая» по своему облику:

22.

В принципе, я уже показывал подобные церкви — будь то Харью-Ристи и Харью-Мадисе в западных окрестностях Таллина или даже Йыхви в том же посте, где был и водопад Валласте — но только Кихельконна крупнее любой сельской кирхи на материке. Она начала строиться в 1250-е годы, и её алтарная часть — чуть ли не старейшая постройка Эстонии, в то время как нынешняя башня сооружена лишь в 1899-м году:

23.

У ворот нас встретила согбенная старушка с палочкой и печальным взглядом, более привычным в среднерусской глубинке. Приход (кихельконд) Кихельконна малолюден, не избалован вниманием туристов и потому очень беден. В церкви сыро, неуютно, пахнет плесенью, потолок укреплён деревянными стропилами — вид у всего этого какой-то слегка безнадёжный:

24.

Убранство тут не столь фантастическое, как в церквях, которые покажу в следующей части — но и тут есть на что посмотреть. Чего стоит одна люстра, а за спиной — старейший на Сааремаа (1805) орган:

25.

Под стрельчатыми сводами — кафедра и алтарь (1591) с «Тайной вечерией»:

26.

27.

На башню, по тёмным лестницам, можно подняться, с неё видны дворы хуторов у подножья, леса-луга и далёкое море с изрезанными берегами. В хорошую погоду можно разглядеть 37-метровый маяк (1809) на острове Вилсанди (Фельсланд), большую часть которого занимает орнитологический заповедник, основанный одним из смотрителей маяка, но как ни шарил я ультразумом — ничего в серой дымке не разглядел. Детям поздней ЭССР более известен «Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланд», который на самом деле был по сути дела дауншифтером, переслившимся из города на глухой островок и ставший героем книги… Это западный край Сааремаа, дальше холодное море до самого Готланда:

28.

Спустившись, мы услышали колокол и направились к звоннице — она тут средневековая, и выглядит не стройной колокольней, а грубой, чисто функциональной, П-образной аркой. И в общей картине суровых каменных зданий, свинцового неба и холодного ветра с серого моря, сырого зала с запахом плесени, печальной смотрительницы с обречённостью во взгляде редкие удары колокола звучали как-то особенно мрачно: «по ком он звонит?».

29.

Каково же было наше удивление, когда звонница оказалсь пуста! Нет, на самом деле конечно же колокол просто автоматический (что как-то не вяжется, кстати, с общей нищетой прихода — может, кто-то подарил?), но в сочетании с общей атмосферой места мне показалось, будто на дворе 1710-й год, и в опустошенном чумой краю в колокол бьёт то ли ветер, то ли призрак умершего пастора…

30.

Подбных звонниц же на Саарема было когда-то три, но другие две снесли в позднем СССР, причём даже не при Хрущове, а в конце 1970-х, причём даже не ясно, почему — то ли закрывали план по борьбе с религией (церкви-то тут как раз не особо ломали!), то ли какому-нибудь партийном шишке срочно понадобился камень для дачи. Вот скажем звонница в Кярла, снесённая в 1980-м году:

30а.

Но в основном кирхи на Сааремаа времён не столь отдалённых, ту же Кихельконну от них отделяют распад Ливонии, датское (1559-1645) и шведское (до 1710 года) господства и Эзельский уезд Лифляндской губернии. Вот скажем та самая Кярла — кирха Марии Магдалины (1847), в кадр попавшая по дороге. Из камней её средневековой предшественницы, разобранной по ветхости, построен хутор Михкли — один из камней свода я показывал в его летней кухне:

31.

Или Яановская кирха (1703) близ Орисааре и того самого Зонебургского замка — в целом, они здесь просты и невзрачны:

32.

Но едва ли не чаще кирх на Сааремаа попадаются православные церкви, в основном типовые и очень характерной архитектуры. О массовом переходе эстонцев в православие в надежде на избавление от баронского гнёта и предоставление русских земель (они представлялись — но вдали от Эстонии) и столь же массовом исходе обратно в лютеранство после 1905 года (когда и разрешено было перекрещиваться православным в другие религии, и обида у эстонцев на царскую власть, поддержавшую баронов, появилась немалая) я писал не раз, и кажется, на островах это было особенно массово — здесь, в самой мононациональной части Эстонии, православные церкви попадаются едва ли не чаще, чем на материке. На том же Муху одно время под восьмиконечным крестом ходило 70% населения. Характерный облик церквей Эзельского уезда с большим куполом и «прилипшими» к нему главками на башнях восходит к храмам то ли в Тарту, то ли в Пярну, и это типовой проект — я по имеющемуся справочнику даже не могу опознать, какая именно церковь из нескольких запечатлена на следующем кадре:

33.

Чуть-чуть другая варианция. Они и построены все почти одновременно, освящены в 1873-м году — такой последовательности и серийности позавидовали бы даже литовские «муравьёвки», при том что у эзельских церквей архитектура куда интереснее и самобытнее — не унылый псевдорусский стиль, а попытка создать что-то местное, православное «по-остзейски». Впрочем, до самых интересных образцов — «первой среди равных» (на мой взгляд) Покровской церкви в Торнимяэ и скита Иоанна Предтечи в Ряомяэ (единственного монастыря Константинопольского патриархата в Эстонии) мы так и не доехали, но в совокупности Храмы-1873 неповторимая часть эзельского пейзажа.

34.

Чуть более старая (1867) Преображенская церковь в Люманда больше похожа на кирху. Кстати, думаю, не стоит пояснять, что ныне большинство этих церквей входят в Константинопольский патриархат, окормляющий (через Эстонскую апостольскую церковь) православных эстонцев.

35.

А вот деревянная Богоявленская церковь в Метскюля (1915) вполне могла быть построена для прибывшего на Моонзунды с Первой Мировой русского гарнизона или даже привезена с материка:

36.

А вот в лесу на перекрёстке деревянный молельный дом баптистов — их время тут пришло в 1930-е годы, и вообще в приморской глуши, в том числе в соседней Курляндии, они проповедовали немало — в музее деревянного зодчества в Вентспилсе есть практически такой же, там внутри церковный зал и жилая комната пастора.

37.

Что же касается мыз, то их на Сааремаа и Муху добрых полторы сотни — опять же едва ли не наибольшая плотность в стране, не считая может быть окрестностей Таллина. Только в основном они маленькие и невзрачные, но сколько-то интересных конечно же наберётся: например, Пильгусе (Хохенехен) и Лахетагусе (Лахетагге) — родина Фаддея Беллинсгаузена, первого (вместе с Лазаревым и конечно же командой) человека, увидевшего Антарктиду. Самой красивой считается мыза Оти (Пёйдегоф), но бывший с нами в первый день  Josef Kats повёз нас в мызу Тылласте (Тёллиц) — самую загадочную:

38.

То ли родовое гнездо Барклаев-де-Толлей, то ли потайная дача Большого Тылля, но скорее всего ни то, ни другое: шотландцы Барклаи «де Толлями» были в честь города Тоуи на исторической родине, а Тылль так и вовсе персонаж мифический и населяет весь остров равномерно. В общем-то, об этой мызе неизвестно ничего, и если её амбары и главный дом хотя и довольно своеобразны, но всё же не из ряда вон…

39.

…то вот это сооружение, вроде как летний домик, ныне в чьём-то владении — весьма необычно. Ничего похожего в Эстонии мне не попадалось, и первые ассоциации возникли скорее с Закарпатьем или Молдавией — примерно такой же могла быть усадьба какого-нибудь боярина в огромном и старом селе.

40.

С обратной стороны у него ещё и данскер, как у средневековых замков, так что дата в закладном камне у того же Каца вызывает большие сомнения — либо у этого здания какая-то совсем уж осторосюжетная история, либо оно лет на сто, если не двести, постарше, и камень был заложен в честь какого-нибудь ремонта. Может, наследие Дании? Из показанного мной при датчанах были построены бастионы Аренсбугского замка…

41.

Мыза Тыллисте — объект совершенно не туристический, собственно обычно туристам показывают Курессааре, метеоритный кратер Каали и мельницы Англа. К последним в завершение рассказа и съездим — это в сущности ещё один скансен (увы, два хутора Михкли не последними оказались!), просто узкоспециализированный — пять мельниц сюда свезены с разных концов Сааремаа:

42.

К мельницам, крылатым и бескрылым, каменным и деревянным, музейным, кафешечным и заброшенным, в Эстонии привыкаешь очень быстро, и я даже не припомню, видел ли я на Сааремаа мельницы вдоль дорог. Что показательно, в глиняной Южной Эстонии они в основном каменные, а на каменистых островах чаще деревянные — потому что выбор материала определялся не столько его доступностью, сколько элементарной зажиточностью, и южно-эстоснкие крестьяне были богаты, а островитяне в те времена в сравнении с ними — напротив, бедны. Из четырёх мельниц две — 1880-х годов, две — 1910-х, а одна, голландского типа из деревни Тедре — 1927 года.

43.

Соотношение двух типов: местные — маленькие, на каменных подклетах и поворачивались по ветру (само собой, вручную) целиком; голландская — гораздо крупнее, и у неё поворачивалась лишь верхушка, что было конечно гораздо эффективнее:

44.

Фигура в дверях «голландки»:

45.

А о сельхозе времён не столь отдалённых напоминают трактора. Так-то тут очередной туристический центр, и мы удачно приехали в сумерках (когда всё закрыто) да под дождём — обычно здесь не протолкнуться от туристов:

46.

В следующей части — о четырёх средневековых церквях, по сравнению с которыми Кихельконна скромна и обыкновенна…

ОСТРОВНАЯ ЭСТОНИЯ
Остров Рухну.
Остров Муху. Ворота Моонзундов.
Два хутора Михкли. Сааремаа и Хийумаа.
Курессааре. Замок Аренсбург.
Курессааре. Город.
Сааремаа. Природа, мызы, мельницы.
Сааремаа. Средневековые церкви.
Сааремаа. Маяки и военные базы.
Хийумаа. Порты, мызы, город Кярдла.
Хийумаа. Церкви и маяки.
На денёк в Финляндию
Таллин-Хельсинки. На пароме.
Хельсинки. Впечатления первого дня о настоящей Европе.

Описание поездки и оглавление серии.

Остров Сааремаа — Достопримечательности, интересные места

После падения железного занавеса туристам отрыли также и острова, где дислоцировала свои войска советская армия. Сааремаа самый крупный из полутора тысяч островков. На него можно попасть паромом из порта Виртсу. Изоляция островов в период социализма пошла им на пользу, сюда не добралась ни промышленность, ни автомобили. Не нанесли островам заметного ущерба и размещенные на них воинские части. Несколько десятилетий природа островов находилась в покое, но в накладе остались рыбаки, которых лишили традиционных мест лова, потеряли свои поместья на островах и шведские землевладельцы.
Остров Сааремаа был важным плацдармом для советской империи, в нескольких десятках километрах начинался западный мир, с которым Советский Союз привык враждовать, несмотря даже на то, что многие граждане мечтали оказаться на западе.
В средневековье на сюда простиралось влияние рыцарей меченосцев. Напоминанием о тех временах являются маленькие церкви, где путники всегда могли найти укрытие. Средневековая символика сохранилась на рельефах и фресках. Ветряные мельницы и маяки это наиболее характерные для острова строения. Новейший маяк Серве был поставлен для обозначения северного входа в Рижский залив. Этот маяк заменил собой старый, построенный еще во времена Российской империи и уничтоженный II мировой войны. Руины прежних укреплений напоминают о кошмарах войны. Напоминанием о мрачных годах холодной войны служат подземные бункеры, предупредительные буи и ржавеющие караульные вышки Красной Армии.
3000 лет назад на остров упал метеорит, его кратер позднее заполнился водой озера Каали. Память об этом событии сохранилась в скандинавских сагах.
Войсковая дислокация принесла пользу не только природе, но и населенным пунктам. Местные деревни сохранились в своем первозданном виде и без какого-либо вмешательства этнографов превратились в скансены, музеи под открытым небом. Жители были выселены в 1959 году, с тех пор в домах хранятся оставленные им фотографии.
Мягкий климат и дикая природа острова Сааремаа сначала были открыты эстонцами с континента, а сразу после них финнами. В посткоммунистический период на остров стали приезжать туристы из самых разных уголков Европы.
Многие эстонцы считают остров Сааремаа самым прекрасным местом в стране. На 2500 квадратных километров можно найти все типичные для Эстонии пейзажи.

Остров Сааремаа от туроператора Пилигрим


Сааремаа – самый большой остров Эстонии. Символы Сааремаа – можжевельник, доломит и ветряные мельницы. На Сааремаа занимаются животноводством, сеют рожь, овес и ячмень. Здесь всё дышит историей. На хуторах еще сохранились дома с камышовыми крышами и каменными оградами, а местные старики держат в сундуках народные одежды и говорят на своем особом диалекте. На эстонских островах господствует спокойная и дружелюбная атмосфера. В последнее время здесь активно развивается туристический и курортный бизнес.

Сааремаа – экологически чистый остров с уникальной природой, песчаными пляжами, чистейшей морской водой. Во многом благодаря сохранению экосферы, Сааремаа считается одним из лучших климатических курортов на Балтике. Кроме пропитанного йодом воздуха на Сааремаа активно лечат и другим способом – грязями. Их состав, по утверждению самих островитян, ни в чем не уступает грязям Мертвого моря.

Поездка на Сааремаа начинается, как правило, с парома, который отходит из Таллиннского порта. По истечении нескольких часов вы окажетесь в уникальном месте, где цивилизация еще сохранила уклад жизни своих прадедов, и где природа до сих пор ассоциируется со словом «девственная».

Столица острова – небольшой, расположенный в живописном месте городок Курессааре с его интересной архитектурой имеет более чем 170-летние курортные традиции. Курессааре некогда взял свое начало от стоявшего здесь торгового рынка. В городском парке Курессааре расположен единственный полностью сохранившийся в Балтийских странах средневековый епископальный замок. Сейчас он выполняет функцию музея, где вниманию посетителей предлагаются различные исторические экспозиции. Совершив экскурсию в замок Курессааре, Вы получите удивительную возможность воочию увидеть настоящие темницы и орудия средневековых пыток.

Территория Сааремаа была заселена на протяжении восьми тысяч лет. Люди этого острова на своем веку повидали не один десяток битв и успели побывать под властью Германии, Дании, Швеции и России.

Остров Сааремаа сохранил свою уникальность во многом благодаря изолирующему географическому положению. Именно поэтому, в деревнях на острове до сих пор стоят архаические каменные заборы и дома с соломенными крышами. В качестве основных символов Сааремаа можно назвать природный камень доломит, ветряные мельницы и местное пиво.

В 1840 году в Курессааре был открыт первый СПА-центр, и с тех пор город зарекомендовал себя популярным курортом.
Благодаря мягкому морскому климату и богатой известью почве, флора и фауна на острове чрезвычайно разнообразны. Сотни тысяч мигрирующих птиц, в том числе охраняемые виды лебедей-шипунов и белощеких казарок, ежегодно выбирают Сааремаа в качестве временной остановки. Под охраной на острове находятся и большое количество природных объектов, самые крупные из них — Вийдумяэский заповедник и национальный парк Вилсанди. Кроме того, здесь можно посмотреть на самый большой в Европе метеоритный кратер, расположенный в городе Каали, и знаменитые мельницы в Англа.

Привлекают посетителей на Сааремаа и постоянные культурные события, такие как Куресаарские Дни Оперы, морской фестиваль, Дни замка и многие другие. Любителей спорта остров приглашает к себе в июне или октябре для принятия участия в велосипедных гонках Cycling Tour и Saaremaa Rally.

На остров Сааремаа возвращаться хочется снова и снова, ведь здесь найдется занятие по душе каждому: СПА-центры для путешествующих всей семьей, отдых на хуторах для романтических пар и любителей уединения, местечки Калакюла, Пяхкла и Пидула для любители рыбалки.

Куда пойти и чем заняться на Сааремаа и в окрестностях:

Старый Город Курессааре;
Замок Курессааре;
Замок Массилиннского Ордена;
Деревня Когула;
Средневековые церкви Муху, Пейде, Карья, Кихельконна, Каарма, Вальяла и Пюха;
Ветряные мельницы в Англа;
Метеоритный кратер в Каали;
Скала Панга;
Полуостров Сырве и его военные объекты;
Полуостров Харилаид;
Музей-хутор Михкеля;
Пляжи Ярве и песчаные дюны;
Музей-деревня Йори;
Поместье Кыльяла;
Кюбассаарский широколиственный лес.

Тур на остров Сааремаа, 4 и 5 дней

Цена от380 УЕ
Страна Эстония
Виза
Опубликовано17.01.2020

Описание

Лето — прекрасное время для отдыха на острове Сааремаа. Приглашаем вас в  5-дневное путешествие на остров Сааремаа, где вы отдохнёте на свежем воздухе от суеты больших городов и получите море впечатлений от активного времяпрепровождения! Вас ждут уход за телом и лицом в Спа, мастер-класс на хуторе, где изготавливают прекрасное мыло и другие косметические средства из экологических продуктов и экскурсия в средневековый замок Курессааре. А для любителей активного отдыха — поход на лошадях, знакомство с серфингом на доске с веслом и с игрой в гольф, офф-роуд сафари, рыбалка, отдых на медвежьем озере и быть может романтическая поездка на яхте!

Маршрут

Таллин — Сааремаа — Таллин
Авиа, железнодорожные и автобусные билеты не входят в стоимость тура и оплачиваются дополнительно согласно тарифам

Экскурсии

пешеходная экскурсия по Таллину
автобусная экскурсия по Таллину
экскурсия по Курессааре
посещение Епископского средневекового замка

В цену включено

размещение в отеле (в Таллине и на Сааремаа)
завтраки в отелях
трансферы по программе
экскурсии по программе


Даты и наличие мест

Даты в 2020 году

по субботам с 30.05.2020 по 29.08.2020

 

Тур на 4 дня суббота — вторник
Тур на 5 дней суббота — среда


Программа тура

1 день.  Таллин
Встреча туристов на жд вокзале в Таллине . Трансфер в гостиницу. Вещи сдаются в камеру хранения гостиницы. * Размещение в гостинице (с 14:00).
Пешеходная обзорная экскурсия по Старому городу: Во время этой увлекательной экскурсии Вы сможете ощутить настоящее перемещение во времени: Вы пройдетесь по узким улочкам средневекового Таллина, услышите множество легенд и преданий. Вас ждет живой рассказ об устройстве жизни богатого морского города-крепости, его праздниках и бедах, его известных жителях и мифических героях.  Ночь в отеле. 

2 день. Таллин —  Сааремаа
Завтрак в отеле. Освобождение номеров.  
Автобусная обзорная экскурсия по Таллинну. Несмотря на свои небольшие размеры, Таллинн богат на достопримечательности. Сначала мы отправимся восхищаться столичной набережной, курортным районом Пирита, олимпийским центром и развалинами таинственного монастыря Св.Бригитты. Остановимся у памятника «Русалка», сфотографируемся на фоне знаменитого Певческого поля и обязательно прогуляемся по императорскому парку Кадриорг. Сделаем круг почета вокруг Старого города, осмотрев площадь Свободы и таллиннские театры: Оперы и Балета, Национальный Драматический и Русским Драматический. Возвращение в центр Таллина. Свободное время. 
Трансфер на автовокзал. Отправление в столицу острова Сааремаа — город Курессааре на комфортабельном местном автобусе. Время в пути примерно 4 часа. Прибытие в Курессааре. Встреча на автовокзале и трансфер в отель.
Ночь в отеле.

3 день. Сааремаа
Завтрак в отеле.
Экскурсия по Курессааре, который недаром считается одним из наиболее привлекательных городов Эстонии: прекрасная архитектура, присущий островной культуре неторопливый, размеренный темп жизни, большое количество отелей, ресторанов и СПА-центров, предназначенных для гостей города, и все это в окружении красивейшей природы и на фоне великолепной береговой линии.
Экскурсия в средневековый замок — главную достопримечательность островной столицы. Это единственная в Эстонии крепость, дошедшая до наших дней в средневековом виде. В средние века замок Аренсбург (Курессааре) был резиденцией епископа, с теми временами связано много легенд, по одной из них в подвалах замка держали голодных львов и по приказу епископа к ним бросали провинившихся. Сейчас любознательные путешественники могут пробраться по узким переходам замка, заглянуть в «львиную яму» и разгадать все загадки замка. 
Свободный вечер в городе.

4 день. Сааремаа — Таллин
Завтрак в отеле.
По туру 4 дня: Освобождение номеров.  Трансфер на автобусную станцию. Отправление в Таллин.  Прибытие в Таллин. Трансфер на жд вокзал.  Отъезд из Таллина. 

5 день. Сааремаа — Таллин
Завтрак в отеле.   
По туру 5 дней:  Освобождение номеров.  Трансфер на автобусную станцию. Отправление в Таллин.  Прибытие в Таллин. Трансфер на жд вокзал.  Отъезд из Таллина .


Стоимость тура

Стоимость тура на 1 человека:     РУБЛИ     УЕ

Оставить комментарий или отзыв

Поля, отмеченные знаком * , обязательны к заполнению.
Но если вы хотите оставить действительно хороший отзыв, то заполните и необязательные поля тоже.

Любопытные тюлени острова Сааремаа

Центр развития туризма Enterprise Estonia организовал для московских и петербургских журналистов ознакомительную поездку по стране. Сегодня мы продолжаем рассказ об этом путешествии.

Остров Сааремаа – самый большой в эстонском архипелаге. С материком его связывает дамба длиной 8 км, проложенная через пролив Вяйке-Вяйна. Поскольку на Сааремаа нет ни одного промышленного предприятия, то и является он самым экологически чистым местом в Эстонии. А значит сюда прямая дорога тем, кто ищет единения с природой (фото).

Если больше интересует животный и растительный мир, можно, к примеру, отправиться в национальный парк Вилсанди и вдоволь любоваться на птичек и цветочки. Если нет сил пройти мимо нерукотворного чуда, стоит посетить впечатляющий Пангаский обрыв высотой более 20 метров (фото). На вершине утеса видны остатки очень древнего жертвенника, здесь островитяне задабривали море, проще говоря, сбрасывали вниз несчастное животное, а возможно, что и человека.

В окрестностях деревни Каали находятся несколько небольших озерков удивительно правильной круглой формы, как будто циркулем нарисованы – это следы падения метеоритов. Диаметр самого большого – 110 метров, глубина – 16 метров. С кратерами связано много мифов, в частности, их считают местом падения колесницы непослушного Фаэтона, сына древнегреческого бога солнца Гелиоса.

В деревне построен Центр посещения, включающий музей, где можно познакомиться с подробностями падения небесных камней, случившегося что-то около 4 тыс. лет назад, конференц-зал, небольшую гостиницу, трактир и магазин с сувенирами из можжевельника и доломита и, опять же, вязаными шапочками и кофточками.

Если же больше по нраву смотреть на дело рук человеческих, то можно добраться до Мельничной горки у деревни Англа на севере острова. Там стоят неплохо сохранившиеся ветряные мельницы (фото). Одна из них даже работает. А у деревни Ниназе те же мельницы, но уже неработающие, переделали в гигантские куклы в национальных костюмах.

Транспортным средством для всех эти вылазок послужат собственные ноги или спокойные эстонские лошадки. Ну, не машины же… «Верховые» услуги оказывают несколько хуторов и конюшен.

Сааремаа все-таки остров, поэтому не нужно забывать и еще об одном способе передвижения – на лодках или яхтах. Оборудованные порты для яхт имеются на островах Рухну и Абрука, в гавани Орисааре и столичном Курессааре. На лодке же можно отправиться в гости к тюленям. Это незабываемое путешествие! Тюлени живут на довольно почтительном расстоянии от берега, можно сказать, в открытом море, на каменной гряде, торчащей из воды. Они любопытны, как дети. Поначалу, когда лодка только подплывает (наверное, все-таки подходит), их совсем не видно. Потом мотор глушится и через несколько минут усатые мордочки начинают появляться и исчезать то тут, то там. Надеюсь, на фото удастся разглядеть две тюленьи головы.

Повторюсь, тюлени, вернее это нерпа кольчатая, очень любопытны и, если не спешить, а подождать в тишине, они не выдержат и подплывут совсем близко, чтобы рассмотреть гостей поподробнее. К сожалению, у журналистов никогда нет достаточного количества времени, нас всегда где-то кто-то ждет. Но у туристов его должно быть в избытке, а значит, у них есть шанс заглянуть в глаза одному из обитателей Балтийского моря. Поделюсь опытом – в открытом море довольно приличная волна, укачивает, это нужно иметь в виду обладателям слабого вестибулярного аппарата, возможно, им стоит отказаться от столь заманчивого предложения. (Любовь Булгакова, RATA-news)

Однодневная поездка из Таллинна: ​​остров Сааремаа

Отправьтесь в полет на Сааремаа, чтобы полюбоваться историческими достопримечательностями, потрясающими пейзажами и спа

Обновлено 5 марта 2021 г.

Достопримечательности Сааремаа, Эстония

Обзорная экскурсия по самому большому острову Эстонии дала мне лишь небольшое представление о том, что может предложить Сааремаа: крепость Мааси, средневековая церковь, пять ветряных мельниц и курортный город.

Спустя мгновение после прибытия на остров Сааремаа я уже потерялся. Тем не менее, из-за смены часовых поясов и дезориентации я напрягся, чтобы получить однозначные указания, которые мне дали.Я должен был первым повернуть направо. . . или второй? Мышцы живота напряглись, а пульс участился. Для человека, который ненавидел заблудиться, я в последнее время много этим занимался.

Меня осенило применить совет, который мне дали несколько лет назад, предложение, которое всегда оказывалось довольно эффективным, когда я его вспоминал — когда я чувствовал возбуждение, первое, что мне нужно было сделать, это успокоить беспокойство во мне. . Заметив впереди дорогу, покрытую гравием, я свернул с двухполосной дороги и въехал в нее.Выйдя из машины и шагнув в теплое летнее утро, было трудно представить себе более безмятежное место, где можно было бы сориентироваться.

Вайке Вайн, канал, отделяющий остров Муху от Сааремаа. Фотографии: Мэг Пир

Прислонившись к капоту, я взглянул на панораму полупрозрачного бледно-голубого цвета, обнаружив, что трудно сказать, где заканчивается вода и начинается небо. Умиротворяющий простор мерцал на солнце, раскрашенный дуэльными нитями белых мазков — лениво плывущие хлопковые облака отражались в Вайке Вайн, канале, отделяющем Муху от Сааремаа.Я только что скользнул по его поверхности, пересек двухмильную дамбу, соединяющую двух соседей.

Со своего безмятежного насеста я созерцал береговые линии двух островов, тонкие изумрудно-зеленые пальцы, тянувшиеся навстречу друг другу в стеклянную поверхность залива. Вокруг было совершенно тихо и совершенно тихо. Впитываясь идиллической сценой и золотым солнцем, мое дыхание замедлилось, пульс замедлился, а напряженные мышцы начали расслабляться.

Со свистом проезжающей машины я понял, что томный морской пейзаж погрузил меня в задумчивость, несколько блаженных мгновений, когда мой разум стал таким же пустым и незагроможденным, как вечная лазурная гладь передо мной.Сфокусировавшись, я увидел силуэт одинокой утки, скользящей по безмятежной воде, а за его спиной легкая рябь. Пока я смотрел, он начал махать крыльями, а затем решительно шагал по поверхности воды неуклюжей походкой, набирая обороты и взлетая.

Я рассмеялся про себя и подумал: «А теперь есть идея — просто взорви ее!»

У меня на мгновение появилась ясность в отношении того, как мой страх совершить «ошибку» мешает мне получать удовольствие от жизни. Меня никто не ждал; день и то, как я его провел, должны были решать мне.И, имея длину примерно 40 миль и ширину 20 миль, на Сааремаа будет сложно заблудиться. Я решил, что если ошибусь, то буду в пользу инклюзивности. Вернувшись за руль, я изменил направление и повернул направо, мимо которого проехал.

Всего через несколько километров я вошел в крошечную деревушку Ориссар, где с радостью увидел туристическое бюро с бледно-желтым фасадом, украшенным деревянным стулом, украшенным словом Tere, «привет» на эстонском языке, и веселым растением. цветет.Несмотря на мое вновь обретенное беззаботное отношение, возможность карты и некоторых направлений воодушевляла во мне помешанного на контроле. Достаточно скоро я был вооружен обоими и маршрутом достопримечательностей, которые нужно посетить по пути в столицу Сааремаа Курессааре.

Радостный прием в деревне Ориссаре на острове Сааремаа. Tere означает «привет» на эстонском языке. Фото: Пирс Мэг

Крепость Мааси, Сааремаа

Воодушевленный новыми силами, я отправился к своей первой остановке — цитадели Мааси, остаткам крепости, взорванной в 1576 году датчанами, одним из первых захватчиков Эстонии.Я мчался по сельской дороге и вскоре краем глаза заметил на маленькой табличке имя «Мааси». Я резко свернул направо на узкую грунтовую дорогу, обсаженную огороженными полями и яблонями, и некоторое время следовал по ней. Когда я натыкался и катился, окружающая насыпь, казалось, приближалась ко мне, и я начал немного опасаться. Поднявшись на небольшой холм, я нажал на тормоза на его вершине — внизу была лужа размером с небольшой пруд, переброшенная через дорогу.

Не имея места, чтобы развернуться, я мог либо вернуться тем же путем, которым приехал, проехав пару миль задним ходом, либо пробраться через грязное корыто, молясь, чтобы я не застрял.Ошеломленный, я просидел там несколько минут с двигателем на холостом ходу, чувствуя себя застрявшим между дьяволом и глубоким синим морем. Пробормотав себе под нос «Что за черт?», Я ускорился, плескаясь и пробираясь сквозь глубокую лужу, выскакивая на твердую землю. Со вздохом облегчения я поехал еще дальше и в конце концов подошел к забору с табличкой на английском языке: «Вход воспрещен». Разочарование по поводу моего бесполезного набега было перевешено облегчением от того, что было место, чтобы развернуться, и, раздраженно фыркнув, я выбрался из машины, с энтузиазмом запустив двигатель, прежде чем покатиться обратно через лужу и подняться на холм.

Достигнув асфальтированной дороги, я повернул в том направлении, в котором ехал. Немного погодя я увидел еще одну табличку с надписью «Мааси». Теперь я решил, что увижу эту крепость в аду или при паводке, и повернул направо в указанном направлении. Впереди меня лежали огромный сарай и курятники, перед которыми стоял полуразрушенный грузовик ушедшей эпохи, припаркованный для потомков на зеленой траве.

Несмотря на некоторую тревогу, я мог наткнуться на эстонский эпизод «Избавления», я ехал по извилистой гравийной дороге через комплекс разношерстных фермерских домов и хозяйственных построек, пейзаж усеян ржавыми частями сельскохозяйственной техники.Я понял, что, должно быть, ковыряюсь в том, что было колхозом при коммунистическом режиме, который правил Эстонией с 1940–1991 годов. Теперь предприятие казалось заброшенным, и его пустота показалась мне скорее заброшенной, чем жуткой.

Заброшенный Коммунистический колхоз. Фото: Meg Pier

Я зашел во второй тупик и сделал еще один разворот, мысленно пожав плечами и дав себе еще один шанс найти неуловимую крепость Мааси. Беспечно возвращаясь к главной дороге, через несколько минут я увидел еще один знак, на котором указывалось не одно, а два населенных пункта Мааси.Казалось, что здесь, на Сааремаа, название мааси должно быть сродни названию «Вашингтон» в США, популярному имени, имеющему историческое значение, которое щедро присваивается всевозможным организациям.

Я направился по другой длинной проселочной дороге через глубокие луга, в конце концов дойдя до конца дороги и небольшой стоянки. Увидев впереди раскинувшееся каменное здание на холме, я был воодушевлен осознанием того, что наконец-то прибыл в намеченную цель. Во второй раз за утро я подошел к кромке воды и обнаружил, что вид резко контрастирует с тем, что я видел недавно.Раздутые пурпурные облака низко висели в небе, и переменчивые течения неслись к береговой линии. Кости старой деревянной лодки лежали среди высоких тростников, дико плясавших на порывах ветра.

Крепость Сааремаа Мааси вызывает воспоминания. Фотографии: Meg Pier

Драматическая атмосфера вызывала в воображении образы печально известных эстонских пиратов, которые, как говорят, населяли этот район еще во втором веке. Эти мореплаватели, также известные как эселицы или восточные викинги, столкнулись на мечах с норвежцем Олафом Святым, который высадился здесь в 1008 году в возрасте 13 лет, и шведским вождем викингов по имени Фрейгейрр, который был убит в битве на Сааремаа в 1030 году.В 1206 году датская армия во главе с королем Вальдемаром II высадилась на Сааремаа, в конце концов построив крепость, останки которой я был здесь, чтобы увидеть. Тевтонские рыцари пересекли замерзшее море в 1227 году, установив длительный период немецкого правления.

Я поднялся по извилистой тропе по крутому склону скалы к руинам, удивляясь тому, что большая часть сооружения осталась нетронутой почти через 1000 лет после возведения. Еще более трогательным для меня, чем непреходящее наследие человека для ландшафта Сааремаа, был потрясающий вид на окрестности.Стоя на краю пропасти, лицом к лицу с сильным ветром, я ощутил одновременно силу властного вида на береговую линию и трепет от осознания того, что я был одним в длинной череде авантюристов, созерцающих линию горизонта с этой выгодной точки.

Вид с крепости Мааси на Сааремаа. Фото: Meg Pier

На протяжении веков на этих берегах разыгрывался цикл войн и восстаний. Я визуализировал флот эсельских пиратов, возвращающихся из рейда — эти военные корабли могли нести около 30 человек и имели высокий нос в форме дракона или змееголова, а также четырехугольный парус.У племени также были торговые суда, известные как либурна. Оба типа ремесел, вероятно, внесли вклад в богатые орды сокровищ викингов, насчитывающие более 1500 серебряных монет, найденных на Сааремаа.

Крепость Мааси была разрушена в 1576 году датчанами, которые взорвали ее в попытке избежать захвата шведами. Этот превентивный удар был в конечном итоге неудачным — и по иронии судьбы 150-летнее правление Швеции Эстонией, которое длилось до 1710 года, стало рассматриваться как золотой период, напоминание о том, что иногда то, чему мы сопротивляемся, может быть неожиданно доброжелательным.

Чувствуя себя хорошо вознагражденным за свои старания оказаться среди множества беспокойных душ, ступивших на высокий холм Мааси, я отправился в церковь Карджа. Направляясь на северо-запад, вглубь густого соснового леса, лента дороги вилась через мили и мили, казалось бы, нескончаемых вечнозеленых растений, и однообразие пейзажа успокаивало. Прежде чем я осознал это, я увидел строгий фасад древней церкви, стоящий в стороне от дороги, ее белые обветренные стены, возвышающиеся над изумрудной лужайкой.

Самая маленькая церковь Сааремаа, Карья, посвящена св.Екатерина и святитель Николай. Фотографии: Meg Pier

Церковь Карья, Сааремаа

Карья, самая маленькая церковь Сааремаа, тем не менее представляет собой внушительное здание, и, несмотря на свое удаленное расположение, круговая подъездная дорога была заполнена машинами и туристическим автобусом. Я въехал на парковку на траве и кивнул священнику в черном платье, который разговаривал с небольшой толпой, гадая, было ли это стая причастниками или туристами.

Несмотря на то, что ее внешний вид скудный и элегантный, церковь Карья славится своими декоративными элементами, типичными для средневековья, когда сосуществовали духовность и суеверия.Выцветшие фрески украшают высокие стены, а на потолке хора есть несколько загадочных символов, таких как пентаграммы и трискели — изображение, которое появляется в бесчисленных культурах, поочередно называемое тремя переплетенными спиралями, тремя согнутыми человеческими ногами или похожим на дьявола между ног.

Церковь посвящена Святым Екатерине и Святому Николаю и хранит скульптуры, посвященные их легендам. Согласно традиции, Екатерина была девой-мученицей, приговоренной к смерти римским императором Максимином Дайей на «ломающемся колесе», орудии пыток.Вместо этого сломалось колесо, и Екатерина была обезглавлена. Ее символ — колесо с шипами, которое стало известно как колесо Екатерины, а ее праздник отмечается 25 ноября. Она была одной из самых влиятельных святых в религиозной культуре позднего средневековья, особенно для женщин, для которых она считалась образцом добродетели. Сила Екатерины как ходатая была известна — говорят, что в момент своей смерти она умоляла Бога ответить на молитвы тех, кто взывает к ее имени.

В четвертом веке святитель Николай был епископом на территории современной Турции и был известен как даритель — его праздник — 6 декабря. В честь святого в церкви также есть скульптура, изображающая трех незамужних девушек и мешок с золотом. Легенда повествует о бедной семье с тремя дочерьми — отец не мог позволить себе заплатить за их приданое. Если бы они не женились, их заставляли бы заниматься проституцией, чтобы заработать деньги. Когда Николай услышал о тяжелом положении этой семьи, он сказал, что он приходил в дом трижды, каждый раз бросая мешок с золотом в окно, по одному на приданое каждой дочери.


Над восточным порталом высечено изображение Христа на кресте с двумя разбойниками. Легенда гласит, что душу, выходящую из уст хорошего разбойника, принимает ангел, тогда как душе, спасающейся из уст плохого разбойника, помогает дьявол.

Перед тем, как уйти, я бросил последний взгляд на чердак для хора, где женщина в черном склонилась над балконом, опираясь локтями на перегородку и подперев руками подбородок. Ее грустный взгляд вниз, казалось, олицетворял постоянную привлекательность Карджи как убежища для тех, кто ищет утешения и помощи.

Вернувшись за руль, через несколько минут я увидел издалека силуэты следующей достопримечательности на моем маршруте, символы самого Сааремаа — пять ветряных мельниц Angla. Эти культовые изображения прочно связаны с островом, поскольку в 19 веке их активно использовалось 800 человек. Я остановился на некотором расстоянии, чтобы полюбоваться грациозными стражами, входящими в убранное поле, чтобы сделать снимок, мои шаги отправили в воздух стаю кормящихся птиц.

Пять ветряных мельниц Angla на Сааремаа.Фотография: « Meg Pier

»

Знакомство с Курессааре, Сааремаа

А потом я отправился в единственный крупный город Сааремаа — Курессааре. После приятных и простых двадцати минут езды я легко нашел свой отель на Таллинне, одной из главных магистралей. Grand Rose — один из нескольких курортов Курессааре, который процветал как курорт в 1930-е годы, в течение 22-летнего периода независимости Эстонии. До 1991 года, на протяжении более восьми веков, страна была свободна от внешней оккупации только в период с 1918 по 1940 годы.Во время этой передышки посетители стекались на Сааремаа, чтобы насладиться восстановительными процедурами — согласно тщательным записям, 1178 посетителей в 1924 году приняли 23 371 грязевую ванну. Поскольку мое пребывание было таким коротким, я жил через других гостей, бродивших по холлам в халатах и ​​тапочках, и вместо этого ускользнул, чтобы осмотреть достопримечательности. У меня было всего несколько часов до заранее назначенного свидания, назначенного на тот вечер в деревне Каарма.

Курессааре — очаровательный город, и моя прогулка по Таллинне привела меня вдоль мощеных площадей, мимо ратуши и зданий в стиле барокко, готики и классицизма, с остроконечными крышами и крышами из красной черепицы, рифлеными колоннами и каменными завитками.Оконные ящики были переполнены красочными узорами, купеческие витражи сверкали, и даже тротуары были украшены яркими цветами, расписанными мелом. Выезжая на улицу Лоси, я проезжал мимо другой церкви, посвященной Святому Николаю, и тут лицом к лицу столкнулся со сценой из сказки.

Впереди меня был широкий ров, обрамленный зелеными насыпями, ведущий к оборонительной стене, из-за которой возвышалась башня. Первый взгляд на замок Курессааре сулил глаз средневековый пир, и я не был разочарован.Обойдя массивное сооружение, я увидел его огромное основание, построенное между 1340–1380 годами, и массивные стены, построенные в 15 веке. Заслуга замка, казалось, была единственной вещью, с которой согласились все захватчики Сааремаа, и на протяжении веков он был оккупирован датчанами, немцами, шведами и русскими.

Замок Курессааре. Фото: Meg Pier

За замком находится береговая линия, которую он защищал, и гавань Курессааре. Я пересек полосу зеленого парка к пляжу и прошел вдоль берега, любуясь крепостью под другим углом.Возвращаясь к центру города, я прошел через парк с небольшим павильоном, на вершине которого была эмблема лютни. Малышка дернула бабушку за руку, страстно потянув ее к сцене. Юноша счастливо скакал по рампе, в своей стихии, подходя к перилам, чтобы поцеловать бабушку, которая с радостью приняла начинающего актера.

Сделав объезд с главных улиц, я бродил по кварталам Курессааре с деревянными домами, большинство из которых были выкрашены в богатый золотой цвет.Эстонский флаг гордо развевался над каждым домом, и в эту субботу днем ​​жители ухаживали за своими ухоженными дворами и небольшими садами с многолетними растениями, овощами и фруктовыми деревьями.

Деревянные дома Курессааре. Фотография: Meg Pier

На обсаженной деревьями улице тени, казалось, удлинялись, и я понял, что день ускользнул. Каарма ждал, и мне нужно было быть готовым.

Вернувшись в «Гранд Роуз», я подошел к стойке регистрации и попросил помощи в поиске такси, которое отвезет меня в деревню Каарма в пяти милях отсюда, а также попросил принять меры, чтобы забрать меня там через два часа.Моя уверенность в управлении автомобилем в одиночестве в чужой стране, где я не говорю на языке, росла как на дрожжах, но я еще не был настолько оптимистичен, чтобы чувствовать себя комфортно, пилотируя в темноте.

Вскоре к Гранд Роуз подъехал фургон, и я сел в него. За рулем сидел крепкий мужчина нордической внешности; когда я произнес свой пункт назначения с неуверенным вопросительным знаком в конце, он коротко кивнул, переключился на задний ход и рванул прочь. Из динамиков заревела техно-музыка с драйвовым ритмом, и мой пульс начал биться в такт.Когда начали сгущаться сумерки, мы покинули Курессааре и вошли в лес, мчась по извилистой дороге с головокружительной скоростью. Певец пропел настойчивый припев, к которому вскоре присоединился мой собственный, так как в моем сознании я слышал, как мой голос снова и снова повторял: «Во что ты ввязалась?»

Я крепко ухватился за автомобильное сиденье обеими руками, когда мы ринулись вниз по гравийной дороге, пыль летела в воздухе позади. Затем, увидев пункт назначения, я глубоко вздохнул, думая: «Я сделал это!»

Водитель остановился у подножия длинной подъездной дороги, усаженной высокими вечнозелеными деревьями и освещенной мерцающими чайными огоньками.Я мог видеть огромную каменную церковь и толпу, бегающую вокруг, и почувствовал, как учащается мой пульс, но это было от предвкушения против страха. Я сказал водителю громким голосом, предназначенным для слабослышащих или кого-то еще, боюсь, что меня не поймут: «Ты сможешь вернуться и забрать меня через два часа, верно?» Он посмотрел мне в глаза и согласно кивнул, не говоря ни слова. Я повторил себя, добавив: «Прямо здесь!» и тыкаю указательным пальцем вниз и к земле. Он снова торжественно кивнул, и я со слабой улыбкой поблагодарил его и пошел вверх по гравийной дороге.

По следам эстонской певческой революции

В начале подъездной дорожки кружилась группа мужчин в черных костюмах и галстуках, группа из которых сидела на скамейке перед древней каменной стеной и вели оживленную беседу, перемежающуюся ревом смеха. Другая группа мужчин стояла вместе в кругу, все в белых рубашках с длинными рукавами и красно-черных клетчатых жилетах. Группа подростков сбилась в кучу, каждый разговаривал с кем-то на другом конце своего мобильного телефона.

Я вошел в церковь и сразу был очарован. Интерьер был освещен десятками свечей, а цифра «20» была изображена в чайных свечах в широком центральном проходе. Перед алтарем сидел струнный квартет, их лица освещались мягким окружающим светом. С инструментами в руках музыканты проводили предконцертную репетицию, издавая сладкие ноты, заполнившие пространство с высокими сводами.

Церковь Святого Петра в Каарме, Сааремаа. Фото: Meg Pier

Я приехала в церковь Святого Петра в Каарме, чтобы принять участие в праздновании в честь независимости Эстонии от Советского Союза, которое произошло двадцать лет назад в тот день, 20 августа 1991 года.Подобно нации, добившейся свободы благодаря так называемой «Поющей революции», это событие отмечалось музыкой.

Вернувшись на улицу, я завязал разговор с одним из мужчин в черных куртках. Яанус Нурмоя сказал мне, что он был участником Meeskoor Rakvere, мужского хора Раквере. В группе 30 участников, и в 44 года Яанус самый молодой; самому старому члену 85 лет. Группа была приглашена к участию организаторами концерта при финансовой поддержке администрации округа.Яанус и его коллеги-певцы ехали более четырех часов на автобусе и собирались переночевать в общежитии в Курессааре.

«Товарищество — вот почему я стал участником этого хора», — пояснил он. «Петь и быть вместе — важная часть нашего образа жизни».

Участники Meeskoor Rakvere, или Мужской хор Раквере. Фото: Мэг Пьер

Яанус рассказал мне, что его любовь к пению зародилась в детстве, отметив, что в то время, когда он родился, проходил второй в Эстонии национальный фестиваль молодежной песни.

«Я вышел 23 июня 1967 года в 15:15. и, как говорит мама, она слышала из открытого окна больницы шаги людей, идущих на первое фестивальное мероприятие, которое началось в 16:00 », — сказал он.

Когда ему было девять лет, он присоединился к детскому хору своей школы. В 15 лет он стал участником смешанного хора в школе, а через год он присоединился к Смешанному хору Таллиннской академической молодежи, к которому он принадлежал в течение двух лет.

«Я тогда жил в Таллинне, — сказал он. «Несмотря на глупую политическую пропаганду, цензуру и обязательное членство в коммунистических организациях, жизнь в Эстонии была не такой уж плохой, как я видел ее в детстве.”

«Затем, в 1978 году, произошли замечательные изменения», — продолжил он. «Лидером коммунистической партии стал мужчина, не говорящий по-эстонски. Очень проэстонского министра образования сменила русская женщина, и просочился секретный отчет о принятом коммунистами решении принудительно использовать русский язык. Огромная волна русских колонистов двинулась в Эстонию, в результате чего население Эстонии на треть стало русским. Отношения между эстонцами и «русскоязычными людьми» никогда не были хуже, чем тогда.”

«В ту зиму эстонские супермаркеты почти за одну ночь очистили от мясных продуктов!» воскликнул он. «Последовала настоящая паника, люди скупили все, что только можно. Термин «дефицит» прочно вошел в нашу жизнь. Орды приходили из России, чтобы купить все, что отсутствовало в их магазинах. Эти люди приехали на поездах, ждали у дверей, пока магазины не откроются, а затем вбегали внутрь, покупали все, что угодно, а затем возвращались в поезд. Это была обычная сцена в Таллинне ».

«Местные жители пришли с работы посмотреть, есть ли что — но ничего!» он сказал.«Чтобы найти что-то полезное, вам часто приходилось заводить какие-то отношения. К счастью, моя сводная сестра иногда работала в супермаркетах ».

«Согласно официальной пропаганде, жизнь по-прежнему была прекрасна, хотя иногда случаются« временные трудности »», — продолжил он. «Но это была советская система. Может быть, вы даже знаете анекдот советских времен: в чем заключается самый большой парадокс социалистической системы? Что магазины пусты, но у всех есть все! »

«Одно было хорошо в Северной Эстонии, особенно в районе Таллинна — мы смотрели финское телевидение!» — сказал Яанус.«У людей были специальные переходники и антенны — иногда с нелегального рынка, иногда самодельные. Наша семья воспользовалась услугами бывшего коллеги моего родителя, который работал на эстонском телевидении. Он установил для нас все необходимые переходники ».

«Мы увидели и узнали, какой должна быть жизнь в нормальных условиях. Это было окно в свободный мир! Мы видели теленовости без цензуры, как по-разному обрабатывалась одна и та же информация в СССР и в свободном мире. Например, в СССР после смерти лидера государства — такого как Брежнев, Андропов или Черненко — никогда не было возможно, чтобы новостная телепрограмма могла строить предположения о том, кто придет к власти следующим.Все это происходило на финском телевидении. Самый классический и известный пример — это, конечно, авария на Чернобыльской АЭС. Весь мир был встревожен, но СССР и его СМИ много дней молчали.

«Мы также видели много западных телешоу, таких как Даллас, Коломбо, Бенни Хилл. Мы видели, как одеваются люди в западных странах, как они живут. Благодаря этому телевизору у нас дома было настоящее Рождество. В отличие от других европейских «социалистических» стран, Рождество в СССР идеологически не поддерживалось.Впервые публично говорить о Рождестве и петь рождественские песни на иностранных языках было разрешено в 1987 году; год спустя было первое публичное празднование Рождества в советское время ».

«И последнее, но не менее важное — мы узнали о демократическом процессе, политических дебатах, о том, как выборы проходят в демократических условиях. Поэтому, когда в Эстонии начала формироваться общественная оппозиция коммунистам, для нас не было ничего слишком нового ».

Яанус Нурмоя, член Meeskoor Rakvere.Фото: Мэг Пьер

«Я, как и большинство других, по возможности слушал« Голос Америки »на эстонском языке», — вспоминал он. «Так я узнал об аресте эстонских диссидентов, и это был первый источник, где я услышал о советском вторжении в Афганистан и объявлении США бойкота летних Олимпийских игр в Москве, о забастовках в Польше … Я даже помню, что некоторые из этих новостей я слышно в подъезде нашего дома! Один из обитателей дома работал на советскую полицию, которую тогда называли милицией, и эти люди могли получить более качественные радиоприемники.Он часто слушал VOA и увеличивал громкость до максимума, который могли слышать и другие ».

Яанус сказал, что надежда на реальные перемены началась в середине 1980-х годов с советских политических движений перестройки и гласности, что означало соответственно «реструктуризацию» и «открытость». Эта политика, проводимая Горбачевым, подготовила почву для особого бунта в Эстонии.

«Пение было особенно мирным и мощным способом сказать себе и миру, что мы все еще существуем и у нас есть сила», — сказал он.«Это наш способ национального самовыражения, который дает нам настоящее чувство единства. Мы знали, какое у нас настоящее оружие — у нас были замечательные опыты с ним в нашей истории. И когда в июне 1988 года началась Поющая революция, это оружие выстрелило изо всех сил — так что духовно советский режим прекратил свое существование в Эстонии ».

По обсаженному деревьями тротуару потекла струйка людей, и вскоре за дверью церкви собралась толпа. Я присоединился к очереди посетителей и сел на скамейку в задней части церкви.Я посмотрел на лица вокруг себя и увидел поперечника молодых и старых, которые пришли вспомнить свое прошлое и почтить дар, которым является настоящее.

Программа началась, и хотя я не узнал большинство музыкальных произведений и не осознавал их особого значения для этого события, я понял эмоции, свидетелями которых я стал. Через проход сидел мужчина средних лет, подперев рукой подбородок, и был занят представлением. Передо мной мать держала малыша на коленях, а двое других маленьких детей сидели по обе стороны от нее; ее взгляд метался между музыкантами и детьми.Рядом с ней челюстная мышца пожилого мужчины работала, когда он касался глаз. Хотя я лично не испытал особого угнетения, которое пережили эстонцы, я осознал всю глубину благодарности, которую принесло пережитое сильное страдание.

Священник выступил с кафедры и без лишнего шума просто поблагодарил квартет и пригласил людей в сад за церковью на хоровое представление. Толпа потекла на раскладные стулья, расставленные перед сценой.В течение следующего часа выступала каждая из трех хоровых групп, публика восхищалась вниманием. Несмотря на то, что я не понимал слов, я был глубоко тронут красотой голосов, поднятых вместе в приподнятых мелодиях, и в равной степени тронут, увидев на лицах участников их эмоциональную реакцию.

В конце концерта все певцы вышли на сцену вместе, организованную по вокальному диапазону, а не по возрасту или любому другому внешнему признаку. Рядом стояли долговязые подростки, мужчины среднего возраста и седые старики.Словно по команде, с первыми нотами последней песни, рыжий малыш в синем выскочил из зала и начал метаться взад и вперед перед сценой, размахивая миниатюрным эстонским флагом.

Концерт завершился овациями, и люди вместе двинулись в дальнюю часть сада. Не зная, что будет дальше, я последовал за толпой. Ночное небо вспыхнуло яркими красками, и я громко рассмеялся — фейерверки действительно являются универсальным восклицательным знаком в конце любого празднования свободы.

Собравшиеся разошлись, и люди начали спускаться по обсаженному деревьями тротуару, оживленно переговариваясь между собой. Я остановился на краю темной подъездной дорожки и попытался проверить, не приехало ли такси. Когда машины начали выезжать со стоянки, их фары освещали дорогу домой, я почувствовал себя одиноким и немного напуганным. Я понял, что считал само собой разумеющимся, что таксист меня понял и вернется за мной. Мне вдруг пришло в голову, что это может быть не так.

Я почувствовал чью-то руку на своей руке и, подняв голову, увидел Яануса, который спросил, как мне понравился концерт. Было приятно испытать даже небольшое чувство связи после того, как я стал свидетелем такой глубокой связи между собравшимися здесь эстонцами. Я был счастлив иметь возможность сказать ему, как мне понравился вечер. Наш разговор был прерван внезапной вспышкой ярких огней — мое такси приехало! Мы с Яанусом попрощались, и я сел на пассажирское сиденье такси.

«Ты пришел!» Я сказал. Здоровяк посмотрел на меня с удивлением на лице, а затем расплылся в улыбке, сказав на прекрасном английском: «Конечно!»

Узнайте больше о Поющей революции и Эстонии!

Издатель и редактор сайта www.PeopleAreCulture.com (PAC), который описывает людей, участвующих в создании и сохранении культуры, и отмечает наши уникальные различия и общие условия жизни людей.

(PDF) Силурийские скалы острова Сааремаа

СИЛУРИЙСКИЙ ПЕРИОД

Силурийский период начался 443 миллиона

лет назад и закончился 416 миллионов лет

лет назад, продолжительностью 27 миллионов лет.Силурийский период

— важный период в истории Земли.

Рифтинг и рассредоточение суперконтинента Родиния

, начавшееся в

протерозойском эоне, было заменено

воссоединением и объединением

частей континентов. В то время

, территория современной Эстонии

была включена в кратон Балтика,

, который включал то, что сейчас является северным

и восточной Европой.В течение силурийского периода

, Балтика и Северная Америка

(Лаврентия) быстро смещались друг к другу в направлении

. Они объединились в конце периода

годов. Столкновение этих сверхконтинентов началось на севере и продолжилось

на юге. В результате взаимного напряжения

огромных блоков коры,

северо-западный край кратона Балтика

начал подниматься над нынешними

скандинавскими горами.Одновременно над территорией Балтийского моря на

и над Балтийскими странами на

образовалась депрессия

, ориентированная с северо-востока на юг —

запад. Впадина образовала самую глубокую осевую часть древнего Палеобальтического моря

.

На месте столкновения континентальных плит

образовались Каледонские горы

. Каледонские горы

простирались над Британскими островами, западная

Скандинавия и восточная Гренландия до

Шпицберген.В результате поднятия моря

постепенно отступили к окраинам

континентов. Однако отступление

и обмеление моря не было непрерывным и однонаправленным процессом. Это

было прервано повторными пересечениями

и углублением моря, причем

прерываний, по крайней мере, частично связаны с изменениями уровня моря в мировом океане

.Как всегда, на мелководных участках

у берега отложились карбонатные отложения (известняк —

,

камней и доломиты),

, а в более глубоких частях —

глинистых отложений (мергелей, глины —

камней, аргиллиты сланцы). В течение

весь силурийский период Балтика оставалась в

тропиках. По этой причине на его климат

не повлияли ледниковые периоды, что

в начале силурия заняли

место в Южной Америке и Африке и

, которое послужило продолжением ледникового периода

в конце. ордовика.

Силурийская морская жизнь состояла в основном из

морских беспозвоночных. Однако доля свободно плавающих позвоночных

значительно увеличилась в течение силурия. В морях

быстро росло разнообразие кораллов и стромато-

пороидов, и их вклад в формирование рифов увеличивался. Были сформированы первые

кораллово-строматопороидных барьерных рифов

; они были сопоставимы с нынешними

и составляли сотни килограммов —

метров в длину.Среди иглокожих

примитивных бесстержневых цистоидов уступили свое

лидирующих позиций морским лилиям (лилиям). The

4

Остров Сааремаа — природа, история и курорт

Курортный отдых в Эстонии — одно из самых популярных путешествий на автомобиле для семей и пар из Латвии! Почти каждую неделю я слышу, что кто-то из моих друзей или знакомых собирается отдохнуть в Пярну или Сааремаа. Я побывал на Сааремаа более пяти лет назад и подумал, что пора снова посетить этот прекрасный остров! Мы приехали сюда прямо с Хийумаа, поэтому обязательно ознакомьтесь с нашим сообщением в блоге о меньшем сестринском острове!

Практическая информация — как добраться, сколько это стоит и где остановиться

Как добраться? Проще всего сесть на паром с материковой Эстонии, на двоих взрослых и машину стоит 18.60 евро в одну сторону. Я слышал, что есть план открыть паромное сообщение из Риги, так что надеюсь, что это произойдет в ближайшее время!

Как выбрать, где остановиться? Для нас было важно иметь современный отель с парковкой, хорошим спа и завтраком. Когда мы праздновали 14-летний юбилей, нам захотелось чего-то особенного, поэтому мы забронировали Романтический пакет в спа-отеле Георг Отс. Зимой в будние дни это стоит 399 евро за две ночи с процедурами для пар, один ужин за 50 евро и завтрак в постель! На острове много разных отелей, гостевых домов и кемпингов, так что каждый найдет себе занятие по душе!

Еда — посчитайте, чтобы потратить не менее 10 евро на человека на ужин, мы выбрали Retro Kohvik в центре города Курресааре.

Вход в Епископский замок для взрослого — 6 евро, сад бесплатный.

Крепление для ветряка

Англа — 3,5 для взрослого.

Информационный центр маяка Сорве стоит 4 евро для взрослого.

Национальный парк Вилсанди, скалы Охесааре и Панга бесплатны.

Ужин в стиле ретро

Поскольку когда мы вышли из парома, уже было темно, единственным нашим делом на тот вечер было хорошо пообедать. Для этого мы остановились в прекрасном кафе в центре города Ретро.Уже на входе я увидел то, что напомнило мне из детства, знаменитые витрины мороженого из кафе Penguin! Раньше у меня был такой рядом с домом, и это было самым большим удовольствием. Был включен телевизор, крутился милый чешский мультфильм «Štaflík a Špagetka», и приветливый официант принес нам меню и домашний лимонад. Я чувствовала себя здесь как дома в сером свитере с котятами!

Пока мы ждали, когда нам подадут еду (а у вас здесь большой выбор, от ностальгических блюд до интернациональных блюд, таких как тайские, до необычных, таких как белый чесночный хлеб!), У нас было время, чтобы увидеть украшения.Вокруг много игрушек советских времен, настольных игр и различных наклеек. Официант сказал нам, что некоторые вещи были куплены в антикварном магазине, но большую часть подарили друзья. Это место популярно среди эстонских знаменитостей, здесь даже есть стена с поляроидами тех, кто побывал здесь! Если вы когда-нибудь будете в этом районе, обязательно посмотрите нашу фотографию, так как нас тоже попросили сделать ее!

Пребывание в спа-отеле Георг Отс

Когда мы закончили ужинать, пришло время отправиться в наш отель, Георг Отс Спа.Для нас и нашей семьи стало традицией оставаться здесь, и мы приехали сюда не в первый раз! На этот раз у нас был специальный романтический пакет, в который входили:

  • 2 ночи в номере с видом на море
  • 3 процедуры для пар (массаж, романтическая ванна и уход за ступнями)
  • Романтический ужин на двоих стоимостью 50 евро
  • Завтрак в постель

А также доступ в спа-центр, бесплатный интернет, парковка, регулярный завтрак «шведский стол», тренажерный зал и несколько других бонусов.

Когда мы вошли в комнату, нас ждал первый сюрприз — он был усыпан лепестками роз! Вскоре приехала горничная и принесла нам шоколад, а также кусочки розового цвета! Поскольку было относительно поздно и у нас были большие планы на следующий день, мы легли спать рано.

Завтрак

Мы выбрали завтрак «шведский стол» в этот день, и мы были почти последними, кто пришел на завтрак, так как проспали! Поскольку в течение дня у нас обычно не так много времени, чтобы поесть, мы постарались хорошо поесть утром, наслаждаясь множеством блюд в отеле.Это место славится своей кухней — домашние блины, джемы, паштеты и даже йогурт! Мне очень понравилась подставка для чая, так как у нее был более широкий выбор, чем обычно, и я не забыла попутно наполнять свою термочашку.

Только утром, когда я собирал свою сумку на день, я заметил вид снаружи — небольшой порт (вы можете припарковать свою яхту, когда останетесь здесь!) И небольшой сад с травами прямо за нашим окном!

Маяк Сорве

Наша первая остановка — маяк Сорве.Я помню это место по прошлым разам, когда я был, потому что это был пляж, где наш гид однажды сказал нам искать камни в форме сердца. Тогда мы даже забрались на вершину маяка, но зимой он закрыт. Но есть кое-что новенькое — поблизости туристический центр, где можно получить информацию о маяках Балтийского моря (зимой открыт только по субботам). Здесь даже можно переночевать, ведь наверху есть небольшая гостиница! Было забавно наблюдать, как дети любили выставленные на обозрение маленькие игрушечные маяки! Мы ходили, как гиганты, читая историю этого места.

У нас также была хорошая прогулка на улице, хотя было очень ветрено, светило солнце и было приятно видеть свет. В межсезонье здесь очень тихо, так что вы гарантированно будете здесь один.

Скалы Охесааре

Наша следующая остановка — Охесааре, место, которое я запомнил надолго, я только вспомнил, как посетил его несколько лет назад и увидел эти каменные башни! Ну, башни все еще есть, их строят люди, ветер и вода сносят их, но вид безмятежный и немного сюрреалистичный.Дальше по дороге также большая скала (а также ветряная мельница и кафе, но они открыты только летом). На этот раз больше всего меня удивил орлан-белохвост, который мы видели взлетавшим, когда проезжали по дороге. Это самый крупный гнездящийся орел в Эстонии, на острове обитает около двадцати пар. Острова — лучшее место, чтобы их увидеть!

Национальный парк Вилсанди — Самый необычный поход в Эстонии

Далее мы направляемся в национальный парк Вилсанди.На самом деле Вилсанди — это остров недалеко от побережья, но парк простирается также на главном острове. Мы видим лань и куницу, а также мирную жизнь в сельской местности Эстонии. На некоторых автобусных остановках даже есть занавески! Очевидно, что здесь люди заботятся об окружающей среде.

Сначала мы посещаем туристический информационный центр и узнаем, что здесь находится один из самых необычных походов в стране, так как 5-километровая прогулка проведет вас по воде, иногда до пояса или даже до подмышек! Поход проводится только при низком уровне воды и летом.Вы также можете вернуться на лодке. Лодки можно взять напрокат, чтобы посетить остров летом, или отправиться к морю, чтобы увидеть тюленей весной. Национальный парк Вилсанди уникален тем, что в нем есть альварные луга, орхидеи и необычные окаменелости, даже кораллы! Раньше это был коралловый атолл, как и сейчас на Мальдивах! Парк является важным местом отдыха перелетных птиц, поэтому охоты здесь нет абсолютно никакой!

Посещение этого парка было одним из самых ярких моментов нашей поездки. Мы проводим некоторое время в поисках красивого места для заката, осматривая два полуострова.Один был возле Кихельконны (там необычная асфальтированная дорога), другой — до Кууснымме. Нас предупредили, что дороги не заасфальтированы, и чтобы добраться до конца, нужно немного времени, но вид был потрясающим! Здесь находится кемпинг Käkisilma, и именно здесь вы могли бы оставить машину, чтобы отправиться в водный поход, но и без этого пейзажи просто фантастические. Сосны — это рядная заболоченная территория возле кемпинга с камнями и отражением деревьев в ней. Мы даже видели, как лиса подошла так близко, что почти могла коснуться ее!

Романтический спа для двоих и ужин

Мы добрались до отеля в темноте, и пришло время расслабиться.Первой остановкой был спа-центр, где мы наслаждались чудесной ванной с лепестками роз на двоих. Также были приготовлены фрукты и шампанское, поэтому атмосфера была действительно идиллической! Затем пришло время для парного массажа. Пока мы ждали следующего сеанса лечения, у нас было время осмотреть зону ожидания, выпить чаю и осмотреть многочисленные образцы косметической продукции, которые у них есть. Судя по всему, этот отель не только производит джемы и йогурт, но и имеет собственную линию спа-косметики Kena, что в переводе с эстонского означает «хороший»!

Закончив массаж (75 минут блаженства!), Мы пошли ужинать.У нас самый хороший столик в ресторане, и вскоре пришла еда. Это был первый день нового меню, поэтому мы были очень взволнованы, увидев, что приготовил шеф-повар! Рядом с нами семья с маленькой детской закусочной, и вообще мы заметили здесь довольно много молодых семей. Неудивительно, что ресторан дважды подряд становился лучшим семейным рестораном Эстонии!

Завтрак и Епископский замок

В наш последний день мы решили позавтракать в постели, и какой это был приятный сюрприз! Еды хватило, чтобы накормить не только нас, но и четырех человек! И здесь все было покрыто розами или в форме роз! Собственно, еды было так много, что мы даже взяли с собой в дорогу некоторые фрукты и булочки.

После завтрака у нас было еще одно посещение спа — процедура для ног, которая оказалась для нас обоих педикюром и массажем. Потом мы пошли осматривать курортную зону, так как приближалось время обеда, посетителей было не так много, и у нас почти было место для себя — различные бассейны и сауны!

Незадолго до отъезда мы услышали, что в отеле живут пчелы! Отель прилагает все усилия, чтобы защитить окружающую среду, и его крыша — идеальное место для ульев.Зимой пчелы спят, и мы видим только ульи, но это также была возможность увидеть потрясающий вид на небольшую пристань для яхт и Епископский замок, перед которым плавают лебеди. Вот куда мы направимся дальше. Поскольку мы хотим максимально использовать дневной свет, мы исследуем территорию и не заходим внутрь, а направляемся к утесу Панга.

Панга Клифф

Похоже, мы единственные люди, когда ехали на Панга-Клиффс, потому что не увидели ни одной машины. Были овцы и журавли, но не было людей.То же самое, когда мы добрались до Панги, и у нас было место для себя. На вершине утеса было очень ветрено, но вид был сюрреалистичным — Балтийское море кажется необычным прозрачным зеленым цветом, грохот волн и красивое небо. Вы не можете увидеть обрыв сверху, для этого нужен отдельный поход, и вы должны начать идти от подножия утеса, поэтому мы не пытаемся сделать это в день посещения. Но я слышал, что даже автобусные туры теперь предлагают походы, так что вы можете исследовать остров и без своей машины!

Ветряные мельницы Англы

Мы едем в верхнюю часть острова, надеясь найти больше мест, откуда можно было бы увидеть море, но здесь большинство мест являются частной собственностью, и мы не видим никаких доступных мест.Следующим по нашему маршруту является гора ветряной мельницы Англа, где вы можете увидеть как традиционные ветряные мельницы Сааремаа, так и голландские ветряные мельницы. Все они недавно отремонтированы, и если вы посетите в рабочее время, то сможете увидеть, как они работают!

На острове есть еще немало мест, которые стоит посетить, например, знаменитый метеоритный кратер Кали, но поскольку уже стемнело, мы готовимся к возвращению домой. Я уверен, что нам нужно будет вернуться как на Сааремаа, так и на Хийумаа, а также исследовать другие острова, которые мы еще не успели увидеть — Муху и Вормси!

За последние годы мы несколько раз были в Эстонии, поэтому обязательно ознакомьтесь с другими нашими приключениями:

5-дневная поездка по северу и югу Эстонии

Очаровательный остров Хийумаа

Дайвинг в подводной тюрьме Румму (история, которая стала вирусной!)

Во время этой поездки мы были гостями Visit Saaremaa и Visit Estonia, но все мнения — наши собственные.

жителей островов протестуют против введения ограничений на чрезвычайное положение на Сааремаа — ESIN

из новостей ERR 26/4/2020

В воскресенье на Сааремаа прошла акция протеста против введенных на острове ограничений по борьбе с распространением коронавируса (COVID-19). Островитяне считают несправедливым ослабление ограничений на материке, но не на островах.

Поскольку общественные собрания во время чрезвычайной ситуации запрещены, люди сидят сами по себе в общественных местах или возле своих домов, чтобы присоединиться к протесту.

Корреспондент ERR на Сааремаа Маргус Мулд разговаривал с Aktuaalne kaamera (AK) с городской площади Курессааре (ссылка на эстонском языке), где несколько человек сидели на стульях, но по правилам 2 + 2. К 12 часам дня на площади было меньше десяти «молчаливых протестующих».

Он сказал, что островитяне считают, что ситуация на Сааремаа уже не настолько плохая, что материк следует отрезать от острова.

Во время вспышки коронавируса (COVID-19) в Курессааре, городе на Сааремаа, видна пустая главная площадь.
REUTERS / Tarmo Virki / File Photo

В настоящее время действуют ограничения на передвижение, которые не позволяют людям с материка въезжать на Сааремаа или Муху и снова уезжать до окончания чрезвычайной ситуации или наоборот. Завершение чрезвычайной ситуации запланировано на 17 мая.

Мулд сказал, что островитяне верят, что самое главное — разрешить передвижение людей, у которых есть собственность на Сааремаа. Однако туристов на остров пока пускать не стоит.

Днем местная газета Saarte Hääl опубликовала галерею и видео с фотографиями, на которых десятки протестующих сидят на тротуаре на стульях и скамейках.

Газета сообщила, что Андрес Тинно, член совета, обратился в Facebook с призывом ко всем, кто не согласен с ограничениями на передвижение, протестовать в воскресенье, посидев на стуле или на стуле в течение 30 минут.

Газета писала, что в воскресенье днем ​​в городе было больше людей, чем обычно, но протесты прошли и по всему острову. Среди протестующих были трое врачей из больницы Курессааре, в том числе главный врач доктор Эдвард Лаане, который считает, что ограничения могли быть сняты с 1 мая.Газета также сообщила, что протест привлек большое внимание, и протестующие были также на материке.

Архиепископ Эстонской евангелическо-лютеранской церкви Урмас Виилма также разместил в Instagram фотографию, на которой он сидит со своей собакой, и сказал, что не протестует, а демонстрирует солидарность.

В интервью AK профессор вирусологии Тартуского университета Ирья Лутсар сказала, что пора вводить ограничения для всей страны, а не только для островов или материка.

Луцарь сказала, что она также поднимала вопрос о Сааремаа в Ученом совете, который она возглавляет, и в правительстве.

«Я спросил, кого мы защищаем. Скорее, мы защищаем островитян от повторного заноса вируса с материка. Но, конечно, Ученый совет уже рекомендовал некоторое смягчение [ограничений] не только на Сааремаа, но и в Эстонии в целом », — сказал Луцарь.

Сааремаа был эпицентром вспышки COVID-19 в Эстонии, и до этой недели здесь было больше заболевших, чем Харьюмаа, в который входит Таллинн.По состоянию на воскресенье в Сааремаа, включающем острова Сааремаа и Муху, зарегистрирован 541 положительный случай по сравнению с 577 случаями в Харьюском уезде.

На душу населения уровень инфицированности на острове по-прежнему намного выше, чем в Харьюском уезде — 163,5 на 10 000 жителей против 9,65 жителей Харью. Население Саареского уезда составляет около 33 000 человек.

14 марта, через два дня после объявления правительством чрезвычайной ситуации, на западных островах были введены более жесткие ограничения для сдерживания болезни.

Сегодня ERR News сообщил, что кризисный комитет самоуправления Сааремаа направил правительству письмо с просьбой смягчить меры.

Кризисный комитет хочет иметь право предоставлять предпринимателям специальные разрешения на перемещение между островами и материковой частью Эстонии, разрешать жителям Сааремаа и островов Муху выезжать на материк для работы и разрешать доступ на острова для людей, владеющих собственностью в регион.

Некоммерческая организация Visit Saaremaa также обратилась к правительству от имени туристических предприятий и ресторанов Сааремаа, указав, что если строгие меры изоляции будут продлены на острове до середины мая, потребуется дополнительная помощь для местная туристическая индустрия.

Загрузите приложение ERR News для Android и iOS прямо сейчас и никогда не пропустите обновления!

Редактор: Хелен Райт

Нравится:

Нравится Загрузка …

Связанные

Эстонский остров с одним из самых высоких в мире показателей COVID-19 выходит из карантина

На эстонском острове Сааремаа уже почти все становится нормально.

Но всего два месяца назад считалось, что до 40% жителей столицы острова инфицированы коронавирусом, а это означает, что на Сааремаа был один из самых высоких показателей COVID-19 на душу населения в мире.

Мэр острова Мадис Каллас подал в отставку в апреле после того, как столкнулся с критикой за разрешение проведения местного волейбольного турнира месяцем ранее.

Но он по-прежнему считает, что его бывшая администрация в основном все делала правильно.

«Если не считать одного решения — когда мы проводили соревнования по волейболу и другие крупные мероприятия в первой половине марта, — что касается наших действий в антикризисном управлении, я могу сказать, что я бы не сделал ничего другого в этой области», — сказал он. — сказал Euronews.«Сааремаа довольно хорошо справился с кризисом».

Во время кризиса палаты для пациентов с COVID-19 в единственной больнице острова Курессааре были заполнены в считанные дни, а это означает, что эстонская армия должна была развернуть полевой госпиталь, который удвоил бы количество имеющихся коек.

Четверть медицинского персонала заразилась, поэтому больнице пришлось полагаться на поддержку местного населения.

«У нас не было недостатка кислорода, нехватки лекарств, недостатка средств защиты, но что действительно было трудным, так это нехватка персонала», — сказал Эдвард Лаане, медицинский менеджер Курессааре.

«У нас было заражено много сотрудников, поэтому мы получили помощь извне. Жители Сааремаа [и] с материка пришли нам на помощь. На помощь пришли более 100 человек».

Масштаб эпидемии означал, что правительство Эстонии сформировало кризисный комитет, который сразу же решил отрезать остров от остальной части страны.

Всех просили оставаться дома и держаться подальше от материковой части Эстонии.

Калле Лаанет, депутат, входивший в состав комитета, сказал, что это был необходимый шаг, но сохранил тяжелые воспоминания об оккупации страны Советским Союзом.

«Закрыть наш остров для въезда и выезда людей было, конечно, очень трудным решением для всех, потому что в последний раз это происходило в советские времена», — сказал он.

«Это было, когда наш остров был в последний раз закрыт. на материк. Но я считаю, что это решение нам очень помогло ».

Масштабные меры возымели эффект: уже почти два месяца на всем острове Сааремаа не было положительных результатов теста на COVID-19.

Исправление: В исходной версии этой статьи Эдвард Лэйн сказал, что в больнице в Курессааре во время вспышки вируса не хватало кислорода.Фактически, Лаане сказала нам, что у них не было недостатка в кислороде.

Королевства Северной Европы — Эзель-Вик / Сааремаа и Лнемаа

сель-Вейк (Эзель-Вик) / Сааремаа и Lnemaa

Остров Сааремаа является крупнейшим на территории Эстония, и лежит его западное побережье, к югу от второго по величине острова Хийумаа и к западу от меньшего острова Муху.Населено не менее пяти тысячу лет назад Скандинавские саги, Сааремаа называется Эйсысла, то же имя с другим произношением. и означает одно и то же: «остров» и «земля или район».

Остров и близлежащая прибрежная полоса Курляндия (ныне в Латвии) были дом устрашающих восточных викингов в двенадцатый и ранний тринадцатый век. В скандинавских сагах упоминаются многочисленные стычки. между островитянами и викингами, а Сааремаа был самым богатым уездом древней Эстонии.С приходом Датчане и Ливонские рыцари, власть восточных викингов была сломлена, и они были покорены в 1227. Сааремаа, или сел (вместе с Вейк или Лнемаа по-эстонски), оставалась собственностью князей-епископов до захвата Старой Ливонии. вдали от Ливонских войн с 1559 года.

(Дополнительная информация из Эрика Хроники , из 15-го Ежегодник эстонского образованного общества в Швеции, 2010-2014 гг. ( Eesti Teadusliku Seltsi Rootsis aastaraamat XV.2010-2014 ), Муравьи Андерсон (Эд, Стокгольм, 2015 г.) и из Внешняя ссылка : Археология: Первые викинги.)

ок. 650 г. до н.э.

Метеорит входит в атмосферу Земли, разбивается и ударяется о Сааремаа. как душ. В результате удара образовалось не менее девяти кратеров, а самая большая становится известно как озеро Каали (Kaali jrv).Событие запоминается средствами устной традиции коренных жителей и в архаических рунах. Калевала 47 руно дает очень реалистичное описание падающего с неба огня, который горит дома, поля, болота и люди.

Самый большой из метеоритных кратеров Каали находится на глубине 100 метров. диаметр

н.э. 700-750

Два корабля с воинами-викингами, погибшими в бою. Обнаружен археологами на острове Сааремаа в 2008 году.Тщательно сложенные останки тридцати трех человек были похоронены на корабле, который привезли их из Скандинавии на Сааремаа более чем за столетие до Считается, что викинги могли преодолевать такие расстояния. Они почти наверняка Шведы, у которых есть проводили рейд, но потерпели поражение от решительных Защитники — знак грядущих битв.

1170

Дания быстрая становясь великой военной и торговой державой, и это в ее интересах чтобы положить конец случайным эстонским и куршский пират нападения, угрожающие Балтийскому региону торговля (это восточные викинги, от сел — Сааремаа, богатейший край Эстонии — и более поздняя Курляндская губерния соответственно).С этой целью, a Датский флот атакует Эстонию. Бой длится три дня, но пиратская угроза явно не сдерживается, поскольку более поздние события доказывать.

ок. 1185

Сага о Сверрисе говорит, что брат короля Сверре, Эрик, тратит три лет около 1185 грабежей Прибрежные районы Эстонии, а затем отплытие обратно в Свитйод в Свеаланде, королю Кнуту Эрикссону из Шведы, кому он родственник.Свитёд кажется Сигтуной, важнейшим центром в Svealand.

1187

В ‘язычники Восточного моря’ (эстонцы Сааремаа, курши и Самбийцы (зембы) Старая Пруссия) покоряют Сигтуну, самый важный город Шведы, которых они затем сгореть. Шведская хроника Эрика от 1335 года обвиняет финнов. Карелы в атаке.Совсем недавно профессор Кустаа Вилкуна предложил что рейд отомстил торговцам Сигтуны, вторгшимся в Квенское рыболовство на Река Кемийоки и охотничьи угодья карелов. Средневековое наименование поселения в деревне Лидаккала на берегу реки Кемийоки под названием «Сихтууна» может быть дополнительным подтверждением этого.

Два корабля были заполнены воинами викингов, которые были убиты в битве между 700-750 годами нашей эры, как обнаружили археологи на острове Сааремаа в 2008 году и доказательство набега викингов более чем за столетие до того, как считается, что викинги были способен преодолевать такие расстояния

1190

Согласно новгородской летописи, «приморские эстонцы» — несомненно жители Сааремаа — плывут на своих шести snckas (показано как шнекъ в летописи, скандинавский тип судна) к Чудскому озеру, где они были побеждены и убиты людьми Пскова.Похоже, это был очередной рейд с целью разбить и захватить, хотя один что идет ужасно неправильно.

1203

Пиратские корабли сааремаа скандинавского типа — pyraeticas — земля в поселении Листерби на территории современного Блекинге Швеция. Там они совершают набеги в непрерывном цикле набегов с разбегом между «восточные пираты» и скандинавы.

1206

Датский король, Вальдемар II и архиепископ Лунда Андреас Сунонис совершают набег на Сел. Островитяне вынуждены подчиниться, и датчане построили там крепость, но они не могут найти добровольцев, чтобы укомплектовать его. Отказавшись от их брифинга оккупируя остров, они сжигают крепость и покидают остров.Однако они претендуют на Эстония как их владение, которые утверждают Папа признает.

1206

Андреас Сунонис (Сунесен)

Архиепископ Лунд. Первый губернатор Эстонии (из сел).

1211

В Сааремааские «викинги» нападают на Турайдский замок, оплот Лив на Река Койва.Эти ливы сотрудничали с «предателями» и постоянно вторгающийся Немцы из Риги, как по морю, так и по реке.

1220-1226

Как записано как в Хрониках Генриха Ливонского, и Ливонские рифмованные летописи , Шведы создают присутствие на Сааремаа в 1220 году.Граф Карл Дв — двоюродный брат короля Иоанна I. и он и королевский канцлер епископ Карл Магнуссон возглавили экспедицию на эстонский остров, который противостоит и побежден в битве при Лихуле 8 августа 1220 года. побежденные шведы отступили, прекратив участие своей страны в Эстонии на следующие три века.

Несмотря на датчан завоевав линданов на севере Эстонии, их контроль, безусловно, не распространяется на западную Эстонию.То же самое и Ливонии любой большой степени, поскольку отчаянно независимые и могущественные «викинги» Сааремаа все еще сила, с которой нужно считаться. Теперь они пересекают Мунзунд с большим принять и освободить уезд Роталия на западе Эстонии от жителей Свеланд, покоривший замок Лихула. Как долго они там остаются неясно, но борьба со шведами продолжается в 1226 году, когда мужчины Сааремаа возвращается домой из Свеланда с большим количеством добычи и большим количество заключенных.

1224-1227

Роль эстонца старейшины фактически уволены, поскольку Датский и Ливонская власть подтверждено в северной и южно-центральной Эстонии соответственно. Сааремаа сам завоеван в 1227 году и сел-Вик учрежден как одно из четырех епископств Ливонии. Территория разделены между архиепископом Риги, Ливонский рыцарский орден, и город Рига.В течение следующих нескольких лет город Рига теряет свои владения, а Сааремаа остается под властью двух помещики — епископ Сааре-Лне (Эзель-Вик) и Ливонский орден.

1251

Старейшины островов Муху, Сааре и Срве подписывают договор с Ливонские рыцари, хотя приведенное ниже написание может быть не совсем точным после того, как переводится на латынь.

Юлле

Калле

Enu

Мунтелене

Tappete

Ялде

Melete

Торт

Принцы-епископы Сель-Вика / Сааре-Лне
н.э. 1228 — 1562

Сель-Вик был также известен как Осилия и Роталия — современный Сааремаа и Лнемаа соответственно.В то время как Датчане были безопасность всего Севера Эстония насильственно остальные страны Балтии подвергались тому же процессу из юг. То, что сейчас является Эстонией и Латвией, быстро стало управляемым на немецком князья-епископы в Курляндия, Дерпт, Сел-Вик, и, правивший сердцем поздней Латвии, князь-епископ Риги. В Ливонские рыцари покорили остальную Латвию и центральную Эстонию.Захваченная территория между датской Эстонией и Литва стала известна как Ливония.

Из 1227 г., завоеванный Сель-Вик был разделен между архиепископом Риги, Ливонские рыцари и город Рига. В течение следующих несколько лет Рига потеряла свои владения, а Сааремаа остался под властью управление двух помещиков — епископа Сааре-Лне (Эзель-Вик) и Ливонский орден.Епископы Сель-Вика вместе с островами Дага (Хийумаа) и Муна (Муху) правили своими феодальными территориями в мода на местных королей, управляющих своими эстонскими подданными из епископальной замки, в первую очередь замок в столице Сааремаа, в Курессааре, который датируется началом тринадцатого века и является одним из немногих в своем роде сохранились почти полностью нетронутыми. К сожалению, того же нельзя сказать о записях о князьях-епископах — они могут иногда быть немного разреженным.

Епископальный замок Хаапсалу также был владением князей-епископов, лежащих как это в самом сердце Старого города Хаапсалу. Наряду с Курессааре это также один из наиболее хорошо сохранившихся замков Эстонии. Построен в тринадцатом века его активно использовали до конца семнадцатого века. В его сердце — главное здание, в котором размещались жилые помещения и административные помещения, а также небольшой собор средневекового государства, украшенная купольная церковь.Основное строение окружено внешними палатами, все они окружены средневековой стеной, украшенной семью башни и четыре ворот. Сегодня в главном замке находится впечатляющий музей. в то время как внешние палаты были превращены в парк.

(Дополнительная информация Анники Мндла, из Культурное наследие в Округ Лне , Ила Парас, Райна Джиберг и приход Вормси (НПО Лнемаа Фонд туризма и уезда Лне (SA Lnemaa, 2019), и от Архитектурно-археологические исследования в замке Мааси на Сааремаа , Гарел Па (Сааремааский музей, Лосихов).)

1228–1229

Готфрид

1229–1234

Место епископа в Сель-Вике становится вакантным.

1234 — 1260?

Генрих I

1237

После 1237 года Sel-Wiek находится в руках Ливонские рыцари в Ливония, которая в этом году фактически становится местным отделением Тевтонские рыцари после того, как он присоединится к этой более могущественной организации в качестве автономного отделения.

1260

Ливонские рыцари вместе с Тевтонский Рыцари брошены их эстонский и куршский вассалов и снова потерпели поражение, на этот раз сурово, при Битва при Дурбе в Ливония жемайтийцами. В результате вспыхивают многочисленные восстания против Тевтонские рыцари по всей Прибалтике, включая военные экспедиции в Литовцев, и требуется около тридцати лет, прежде чем полный контроль будет восстановлен.

1262 — 1285?

Герман I

1279

Епископ Германн предоставляет права на Хаапсалу, город, над которым возвышается большой и впечатляющий епископский замок, принадлежащий самому епископу. Он переносит официальную резиденцию епископства Сааре-Лне в в то же время.

1290? — 1294

Генрих II

1294 — 1297?

Место епископа снова становится вакантным.

1297? — 1307?

Конрад I

1307? — 1310

Епископское место в Сель-Вике в третий раз освобождается.

1310–1321

Хартунг

1322–1337

Якоб

1338–1362

Герман II Озенбргге

1343 — 1345

Замок Пиде на Зель-Вик оставался военным штабом bailiwick с тем именем до сих пор. Восстание в день Святого Георгия ( Jri Восстание ) видит, что коренные жители острова захватывают замок и, по легенде, все Немцы в Замок убиты. После этого сам замок разрушен. После восстание подавлено Бурхардом фон Драйлебеном, повелителем Ливонских рыцарей, местные жители на острове вынуждены строить замок Мааси на северо-западное побережье в качестве наказания.Его преемник, Госвин фон Херике, вскоре увеличивает новый замок.

1363–1374

Конрад II

1374–1381

Генрих III

1379

Епископ Дитрих Дорпат ненавидит ливонских рыцарей с некоторой интенсивностью, настолько, что он формирует коалицию против Рыцари с Литва, Мекленбург и пресловутые братья Victual из Прибалтики пираты.Рыцари вторгаются в епископство, но безуспешно. В конце концов их отсутствие результатов лишает их права требовать военную службу от Ливонские епископы.

1381–1385

Епископское место вакантно в четвертый раз.

Хаапсалуский замок в Лнемаа был построен в основном в XIII веке как резиденция епископов Сель-Вика

1385–1419

Винрих фон Книпроде

Не путать с великим мастером Тевтонский Рыцари.

1420–1423

Каспар Шувенфлюг

1423–1432

Кристиан Кубанд

1432–1438

Иоганн I Шютте

1439–1458

Ludolf Grove

Только в селах (Сааремаа) и Даге (Хийумаа).

1449–1457

Иоганн II Креул

Только в Вик (Лнемаа).

1457–1460

Епископское место в Сель-Вике в пятый раз становится вакантным.

1460–1471

Йодокус Хенштайн

1471–1491

Питер Ветберх

1491–1515

Иоганн III Оргаз

г.1500

Примерно в это же время завершается строительство широкой однонефной церкви Мартны. Это носит герб с тремя бриллиантами Иоганна III Оргаса. В церковь также содержит архаический камень для крещения с готландским дизайном, из известняка из Унгру.

1515–1527

Иоганн IV Кивел

1527–1530

Георг фон Тизенхаузен

1532–1541

Райнхольд Буксхевден

1542–1559

Иоганн фон Мнххаузен

1559

Следуя русскому провокация и завоевание Дерпт, Ливонские войны вспыхивают в Прибалтике (1558-1583).Последний Немецкий епископ продает замок и город Курессааре до Датчане, которые также возьми Курляндии, оба из которых принадлежат Магнусу, герцогу Гольштейнскому в Дания. Затем Magus добавляет Ревель к его списку имущества.

Герцогство Сел
AD 1562 — 1645

В 1560 году король Дания приобрела епископство Сель-Вик (Сааремаа и Лнемаа) с последнего Немецкий князь-епископ.Это был полунезависимое княжество, охватывающее нынешние Сааре и Лне уездов (Lne означает «западный» на эстонском языке) в острова и к западу от Эстония соответственно (Сааре известен как сам датчане). sel был дан как придатком брата короля, Магнуса Герцога фон Гольштейна, и Вик был уступил Польша в обмен на Ливонские владения в сел.

(Дополнительная информация из Architectural Archeology Surveys на Замок Мааси на Сааремаа , Гарел Па (Сааремааский музей, Лосихов).)

1560–1562

Магнус Ливонский

Епископ Курляндия и Reval. Титульный король Ливония ».

1562

Датчане уступить Вик и Дго (Хийумаа) Польша в обмен на Ливонские владения в sel, которое преобразовано в герцогство.Магнус Ливонский не управляет им напрямую, но он остается активным в эстонский а также Ливонский политика.

1560–1562

Дитрих Бер

Первый губернатор.

1562–1567

Генрих Вульф

Самопровозглашенный 5 марта на вост. Сел.

1563–1567

Кристоффер Валкендорф

Установлен в октябре.

1566

сел (Сааремаа) захвачен Шведы грабят весь остров и уходите с огромным количеством добычи. Будучи неспособным защитить еще один замок, кроме Курессааре, если шведы снова атакуют, датчане разрушить замок Мааси в том же году.Вскоре они начали сожалеть о том, что решение и вместо этого снова укрепить замок.

1568

Летом 1568 г. Шведы возвращаются в Замок Мааси, на этот раз на восемнадцати кораблях. 14 августа замок передан к ним вместе с Пиде и островом Муху.

1570–1575

Подписанный в 1570 году Штеттинский мирный договор гласит, что Швеция предполагается вернуть замок Мааси и прилегающую к нему территорию Дании, но акт откладывается.Иоанн III Швеции не уважает мирный договор а в 1575 году он передает замок Мааси герцогу Магнусу Саксен-Лауэнбургскому, который в союзе со Швецией. В том же году Магнус прибывает на Сел (Сааремаа), быстро захватили замок Мааси, а несколько позже и остров Муху. Находясь там, он заключает в тюрьму датского претора Клауса (Клауса) фон Унгерна, но вскоре отпускает его и покидает сел.

В ответ Унгерн окружает принадлежащий Швеции замок Мааси.Несколько дней позже защитники города сдаются из-за большого пожара, вспыхнувшего в замок. Поскольку шведы вторично упали очень быстро. Замок взорван в 1576 году по приказу Фредерика II из Дании.

1573–1576

Клаус фон Унгерн цу Далби

— май-август. Кратковременно заключен в тюрьму.

1576–1579

Иоганн фон Менц

Управляется со 2 сен.

1579

Винсент Джуэль

1579–1584

Юрген Фаренсбах

1581

Уезд Лнемаа (Вик) завоеван из Польша Швецией, передавая ему контроль над всей Северной Эстонией (в то время как южная Эстония остается часть Ливония на этом этапе).

1584–1589

Матиас Будде

1589–1594

Йохан Швальбе

1594–1612

Клаас Мальтезен Сехестед

Управляется со 2 февр.

1612–1613

Нильс Крагген

1613–1622

Якоб Ваке / Якоб Берк

1622–1634

Фредерик Ранцау

1629

Первая польско-шведская война закончилась Альтмаркским договором, который видит шведов взять все Польша-Литва Ливония.

1635–1643

Андерс Билле

1643–1645

Эббе Ульфельд

Последняя Датский губернатор.

1645

Одно из первых действий королевы Кристины из Швеция должна вести переговоры о мире с Дания.Она делает так успешно, обретая все современные Эстония когда датчане сдадут себя по Брмсеброскому договору. sel это подчинены шведским генерал-губернаторам Ливония в то время как шведская королева перенимает стиль «принц сел». Шведы тоже получить остров Гталанд и Норвежские районы Хръедале и Ютланд, которые по сей день остаются частью Швеции.

Шведские губернаторы Села
AD 1645-1919

В Шведы получил контроль над всеми Эстония, когда Датчане передал остров Сель (Сааремаа) по Брмсеброскому договору в 1645.Смена власти произошла плавно, со шведским губернатором. немедленно заменив датский 31 октября. В отличие от остальных Ливония и Эстонии шведам удалось сохранить себя после неудачное завершение Великой Северной войны, и держался до тех пор, пока было достигнуто образование независимого Эстонского государства.

1645–1646

Эрик Густафссон, Грев Стенбок

Первая Шведский губернатор.

1646–1648

Андерс Эрикссон Хстехувуд

1648–1654

Йохан Пендерссон Уттер

1654–1660

Фридрих Фригер Ливен

1660–1676

Карл Фрихер Спарре

1676–1678

Karl Johannsson friherre Sjblad

1678–1687

Остен-Сакен

1687–1689

Karl Johannsson friherre Sjblad

Срок полномочий второй.

1689–1690

Остен-Сакен

Срок полномочий второй.

1690–1701

Per friherre rneklow

Умер 1701.

1701–1710

Энгельбрехт Маннербург

1710

Швеция теряет контроль над остальная часть Эстонии в Россияне.Город Аренсбург (Курессааре), столица Села, капитуляция русским войскам 26 сентября 1710 г. и оккупация остров (Эзель по-русски) завершен (и официально передан Швецией Россия 10 сентября 1721 г.).

Полностью утратив военный смысл своего существования, Епископальный замок Курессааре оставался символом контроля над Сааремаа до девятнадцатого века

1713

8 августа Сель становится автономной частью провинции Ливония, непосредственно управляется генерал-губернатором Ливония до 1781 г.Балтийские шведские и немецкие лорды управляют внутренним правительством острова.

Фридрих Иоганн фон Лоде

Landschaftshauptmann («сухопутный маршал»).

Николя фон Крмер

Первый Ritterschaftshauptmann («рыцарь-капитан»). Умер 1739.

Кристиан Фридрих фон Полл

Умер в 1748 г.

Отто Фридрих фон Фитингхофф

Умер 1777.

1753–1760

Рейнхольд Густав фон Нолькен

Первый Landmarschlle («маршал земли»).

1760–1765

Герман Густав фон Веймарн

1762–1772

Карл Густав фон Гледенштуббе

1772–1780

Отто Фроммхольд фон Бурмайстер

1780–1783

Иоганн Кристоф фон Нолькен

Эксперт.

1781–1783

Бальтазар Барон фон Кампенхаузен

Вице-губернатор, до 14 июля.

1783–1796

Автономия острова отменена 14 июля 1783 года. непосредственно Ливония. 28 ноября 1796 г. восстановлена ​​ограниченная местная автономия.Это подтверждено всеми последующими русскими царями после их вступления на престол до 1881 г., но после что он постепенно гаснет.

1797 — 1800

Карл Иоганн Густав фон Экеспарре

1800–1806

Георг Фридрих фон Засс

1806–1808

Отто Фромхольд фон Бурмайстер

Срок полномочий второй.

1808–1813

Отто фон Буксхеведен

1813–1816

Рейнхольд Фридрих Пилар фон Пильхау

1816–1818

Петер Антон фон Засс

1818–1841

Питер фон Буксхеведен

1841

Александр фон Нолькен

Действующий.

1841–1843

Карл фон Гледенштуббе

Действующий.

1843–1849

Георг фон Дитмар

1849–1862

Карл фон Гледенштуббе

1862–1864

Эрнст Барон Нолкен

Действующий.

1864–1865

Оттокар фон Адеркас

1865–1867

Эрнст Барон Нолкен

Действующий во второй раз.

1867–1876

Чарльз Фрейтаг фон Лорингховен

1876–1906

Оскар фон Экеспар

1906-1919

Аксель Барон Букшведен

Последняя Шведский Landmarschlle.Убит.

1918 — 1919 гг.

Балтийские провинции формально перемещенный в Немецкий авторитет Россия в 1918 г. по договорам Брест-Литовск и Берлин. Однако Германия не в состоянии обеспечить соблюдение его мощь и Эстонцы быстро добиваться независимости, декларация была сделана 23 Февраль 1918 г.Власть передана новому совету острова 18. Ноябрь 1918 г. 16 февраля 1919 г. Шведский Администратор убит большевиками в своем имении среди местного жителя. восстание крестьян из-за отсутствия услуг и провизии.

Однодневная поездка на острова Муху и Сааремаа

Бескрайние поля можжевельника, деревенские ветряные мельницы, старые замки, каменные заборы , дома с соломенными крышами и самый большой метеоритный кратер в Европе — это незабываемые впечатления.

Эстония — это край множества островов и островков, которыми эстонцы действительно гордятся. Путешествие на острова сначала проведет вас через классические пейзажи Западной Эстонии и оставит у вас достаточно времени, чтобы узнать все факты и легенды, которые вам нужно знать об этой земле. Короткое и веселое путешествие на пароме через пролив позволит вам насладиться волнами , соленым ветром и криком чаек.

Сначала вы пройдете через небольшой остров Муху и осмотрите маленькую уникальную средневековую церковь-крепость в Карье. Обязательно посетите очаровательный исторический парк мызы Пядасте. Поместье Пядасте расположено на острове Муху, среди заросших можжевельником пастбищ, доходящих до самого берега моря. Главный дом XIX века в тюдоровском стиле, а также сараи и конюшни, построенные с использованием местных традиционных стилей строительства, окружены парком из кленов и лип.

Переход от Муху к самому большому острову Эстонии Сааремаа — это на самом деле живописный переход через плотину , соединяющую два самых популярных эстонских острова.

Сааремаа сразу демонстрирует сельское очарование эстонских островов — бескрайние можжевеловые поля, архаические церкви, деревенские ветряные мельницы, старые руины, каменные заборы и дома с соломенными крышами в деревнях. Остров с его многовековой историей окутан мириадами мифов и легенд.

Во время экскурсии по острову вы увидите парк ветряных мельниц в Англе, — место, где хранится культурное наследие, и пять романтических ветряных мельниц , которые позволят вам заглянуть в прошлое, когда предки эстонцев перемалывали всю муку для хлеба насущного.В 2011 году к парку ветряных мельниц Англы был пристроен образовательный центр наследия и культуры, где посетители могут узнать о традиционных ремесленных навыках и насладиться хлебом, ветчиной, сыром и пивом местного производства. Обед из 2 блюд с дегустацией домашнего пива или кофе / чая будет предложен в Angla.

На острове также есть много замечательных мест с нетронутой природой и особыми достопримечательностями. Самым известным из них является озеро Каали — идеально круглое озеро, которое на самом деле является метеоритным кратером .Древние эстонцы считали, что это ложе самого отца Солнца. И неудивительно, что горящие камни с неба давно и хорошо помнят — огненные боги древних времен обрушили множество метеоритов на крошечную родину эстонцев.

По прибытии в Курессааре вы совершите историческую экскурсию, посетив средневековый епископский замок в местной столице. Чтобы окунуться в атмосферу этого небольшого уютного поселка, вы сможете совершить небольшую прогулку по городу .Так как Сааремаа известен своими мастерами, здесь можно найти интересных сувениров из доломита и можжевельника, купить местные продукты или домашнее пиво.

К концу дня вы наполнитесь приятными воспоминаниями о легендах и будете очарованы таинственным сельским очарованием эстонских островов .

.